Section: The World of Repair (Openings 59–69)
This chapter closes the World of Repair unit (Op. 59-69) with the unit's culminating principle: the Balance (matkela) is cooperation among all the lights — each carrying out its repairs while taking the others into account — collectively producing a repaired government. Two parts: (Part 1) The foundation of the repair = the Balance (matkela, mentioned by the Kabbalistic sages in connection with Male and Female). The lights must carry out their repairs taking each other into account — the government must emerge from consensus — not each power for itself alone but looking toward the others. Each is provided with what is necessary for the others to join with them. (Part 2) Just so many kinds of openness and closure (Op. 50, 68 echoes); collectively produce a repaired government. Everything in the lights produces an effect among the creations; the purpose of all the individual details prepared in the lights is to produce all the required effects in the governmental order that runs the creations. The depth of the great governmental order — which contains seemingly strange things — is beyond human grasp; yet everything leads only to repair. The entire order depends on these laws in all their details (= the Partzufim governing the worlds). One cycle of the entire creation; at its end lies the law of general perfection. Everything will end in goodness and complete perfection — only good with no further evil; the cycle fixed for good; no further destruction; all damage repaired; from then on, only good.
This is the closer of the World of Repair unit. After Op. 59-68 detailed the operational architecture of repair, Op. 69 states the culminating principle: the Balance is cooperation. Every light works with the others, not alone; the entire repair-architecture is one consensus-producing system aimed at general perfection at the end of the one cosmic cycle.
Part 1 — The Balance is cooperation. Foundation of repair = matkela. Lights take each other into account. Government via consensus. Each provided with what is necessary for the others. Not each power for itself alone.
Part 2 — One cycle to general perfection. Just so many openness/closure → repaired government. Lights' details produce effects in governmental order running creations. Depth of order beyond human grasp — yet everything leads only to repair. One cycle; general perfection at end. Only good; no further evil; cycle fixed for good; no further destruction.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
כללות ענין התיקון - מתקלא:
Source — English (Greenbaum):
> Balance. Cooperation between all the lights brings the complete repair. Plain English: Theme: Balance = cooperation among all lights → complete repair.
Concepts: matkela_balance, cooperation_among_lights, tikkun_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
מציאות התיקון הוא משקל מה שצריכים כל האורות לתקן איש בעד חבירו, בכל כך מיני פתיחות, ובכל כך מיני סתימות, שבין כולם נמצאת ההנהגה מתוקנת בכל הסדרים הגדולים שיש לה לסבב כל הבריאה בסיבוב אחד, שבו כל דבר יסתיים בטוב ושלמות גמור:
Source — English (Greenbaum):
> The foundation of the repair lies in a balance such that all the lights must carry out their repairs taking each other in account, with just so many kinds of openness and so many kinds of closure as will collectively produce a repaired government with all the great orders that enable it to bring about one cycle of the entire creation whereby everything will end up in a state of goodness and complete perfection. Plain English: Single proposition (no parts-list announcement until ¶3): foundation of repair = Balance; all lights take each other into account; just so many openness/closure will collectively produce a repaired government; great orders bring about one cycle of entire creation → end in goodness and complete perfection.
Concepts: matkela_balance, cooperation_among_lights, revealed_vs_occluded_lights, cycle_of_governmental_order, tikkun_repair, laws_of_perfection.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אחר שביארנו הענינים מה שנעשו כדי לחבר מ"ה וב"ן, ולבנות מהם העולמות, עתה נבאר בכלל אחד מהו הסדר הכולל, שמתקן בעולמות האלה:
Source — English (Greenbaum):
> Having explained what happened in order to join MaH and BaN and build the worlds from them, we will now give an overall explanation of the comprehensive order that repairs these worlds. Plain English: Op. 59-68 explained the joining + building. Now: overall explanation of the comprehensive order that repairs these worlds.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלקי המאמר הזה ב'. ח"א, מציאות התיקון הוא משקל, והוא כללות ענין התיקון מה הוא. ח"ב, בכל כך מיני, והוא פירוש הענין הזה:
Source — English (Greenbaum):
> This proposition consists of two parts: Part 1: The state of repair consists of a balance... This states the general nature of the repair. Part 2: There are just as many kinds... This provides further explanation. Plain English: Two parts: (1) general nature; (2) further explanation.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלק א: מציאות התיקון הוא משקל, פירוש - זה סוד המתקלא שהזכירו בסוד דו"ן, שהוא תיקון העולמות:
Source — English (Greenbaum):
> Part 1: The foundation of the repair lies in a balance... This is the mystery of the Balance (מתקלא, matkela) mentioned by the Kabbalistic sages in connection with the mystery of Male and Female. This is what brings about the repair of the worlds. Plain English: Foundation of repair = Balance (matkela) — Kabbalistic sages re: Male and Female. This is what brings about the repair of the worlds.
Concepts: matkela_balance, mashkela_balance, tikkun_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
מה שצריכים כל האורות לתקן איש בעד חבירו, פירוש - כי כיון שההנהגה צריך שתצא בהסכמה, לא די שיהיה כל כח לעצמו, אלא צריך שיביט על חבירו, ויוכנו הכנות בכל אחד - מלבד מה שצריך לעניניו - מה שראוי לצורך האחרים, להתחבר עמהם:
Source — English (Greenbaum):
> ...such that all the lights must carry out their repairs taking each other in account… Since the governmental order must emerge out of consensus, it is not enough for each power to be for itself alone: it must look towards its fellow powers. In addition to what each needs for its own purposes, it is also provided with what is necessary for the others so as to join with them. Plain English: Lights take each other into account. Government must emerge from consensus — not each power for itself alone — must look toward fellow powers. In addition to its own needs, each is provided with what is necessary for the others to join with them.
Concepts: cooperation_among_lights, lights_account_for_each_other, facing_columns_with_intermediary, reshut_harabim_vs_yachid.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלק ב: בכל כך מיני פתיחות, ובכל כך מיני סתימות, הוא הדבר שכבר נתפרש, שהפתיחות והסתימות הם.הם המשנים את ההנהגה, להחזיק הדברים או להחליש, כפי הצורך:
Source — English (Greenbaum):
> Part 2: …with just so many kinds of openness and so many kinds of closure... As already explained, it is the different kinds of openness and closure that affect and change the mode of government in order to strengthen things or weaken them as necessary. Plain English: Different kinds of openness and closure affect/change the mode of government — strengthening or weakening as necessary (Op. 50, 68).
Concepts: revealed_vs_occluded_lights, exact_measure_of_roots.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שבין כולם נמצאת ההנהגה מתוקנת, זה פשוט, כי כל ענין שיש באורות - יש תולדה בעולם, ועניני כל מה שמוכן באורות - הם כל התולדות שבהנהגה:
Source — English (Greenbaum):
> …as will collectively produce a repaired government... This is obvious, because everything that exists in the lights produces an effect among the creations in the world. The purpose of all the individual details prepared in the lights is to produce all the required effects in the governmental order that runs those creations. Plain English: Everything in the lights produces an effect among creations. Purpose of individual details in lights = produce required effects in governmental order that runs creations.
Concepts: cycle_of_governmental_order, hanhagah_governmental_order.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
בכל הסדרים הגדולים - עומק ההנהגה הגדולה שהקב"ה מסבב, שאין שום שכל יכול להשיג אותה, שנראים הדברים לכאורה כל כך זרים, והכל הולך רק לתיקון - הכל תלוי באלה החוקים וכל משפטיהם:
Source — English (Greenbaum):
> ...with all the great orders that enable it... No mind can grasp the depth of the great governmental order that the Holy One blessed be He operates, which contains things that are seemingly so strange, and yet everything leads only to repair. And the entire order depends upon these laws in all their details (i.e. upon the Partzufim, which govern the worlds). Plain English: No mind can grasp the depth of the great governmental order — contains seemingly strange things — yet everything leads only to repair. Entire order depends on these laws in all their details = Partzufim, which govern the worlds.
Concepts: cycle_of_governmental_order, partzuf, tikkun_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
לסבב כל הבריאה בסיבוב אחד, זה כבר נתבאר הרבה למעלה, שכל ההנהגה היא רק סיבוב אחד, שסוף הסיבוב הזה הוא חק השלמות הכללי:
Source — English (Greenbaum):
> ...to bring about one cycle of the entire creation... It has already been explained at length that the entire governmental order is only one cycle at the end of which lies the law of general perfection. Plain English: Entire governmental order = only one cycle. At its end lies the law of general perfection.
Concepts: one_cycle_to_general_perfection, cycle_of_governmental_order, laws_of_perfection, six_millennia_one_cycle.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שבו כל דבר יסתיים בטוב ושלמות גמור, שסוף הכל צריך שיהיה רק טוב, שלא יהיה עוד מציאות לרע, ושתשלום סיבוב זה יהיה בדרך שיהיו נקבעים הדברים הכל בטוב, שלא יהיה עוד קלקול כלל:
Source — English (Greenbaum):
> ...whereby everything will end up in a state of goodness and complete perfection. At the end of everything there must be only good with no further evil in existence. The cycle will be completed in such a way that everything will be fixed for good, and there will be no further destruction. All the damage will have been repaired and from then on there will be only good. Plain English: End of everything = only good, no further evil. Cycle completed: everything fixed for good; no further destruction. All damage repaired; from then on, only good.
Concepts: laws_of_perfection, tikkun_repair, return_evil_to_good.
Op. 69 closes the World of Repair unit (Op. 59-69) by stating the unit's culminating principle: the Balance (matkela) is cooperation among all the lights. Throughout the unit, matkela has been variously characterized — the joining of MaH and BaN (Op. 59), the fixing of the relative proportion of MaH-and-BaN parts in each Partzuf (Op. 65) — but Op. 69 names what the Balance is, fundamentally: it is the foundation of the repair, and it consists in all the lights carrying out their repairs taking each other into account. Since the governmental order must emerge out of consensus, it is not enough for each power to be for itself alone: it must look towards its fellow powers; in addition to what each needs for its own purposes, it is also provided with what is necessary for the others to join with them. This is the operational form of cosmic unity. Reshut harabim (Op. 52) was the broken state — each Sefirah a separate matter. Reshut hayachid is the rectified state — facing columns and consensus. Op. 69 makes the principle explicit: cooperation. Just so many kinds of openness and closure (Op. 50, 68) collectively produce a repaired government; everything in the lights produces an effect among the creations in the world; the purpose of all the individual details prepared in the lights is to produce all the required effects in the governmental order that runs those creations. The chapter's epistemic humility: no mind can grasp the depth of the great governmental order that the Holy One blessed be He operates, which contains things that are seemingly so strange — and yet everything leads only to repair. The entire order depends on these laws in all their details — i.e., upon the Partzufim, which govern the worlds. One cycle of the entire creation — at the end of which lies the law of general perfection. Everything will end up in a state of goodness and complete perfection: only good with no further evil; the cycle fixed for good; no further destruction; all damage repaired; from then on, only good. With this, the unit closes; Op. 70 will open the next unit (Partzuf) — building on Op. 69's identification of the Partzufim as the operational laws by which the worlds are governed.
cooperation_among_lights, lights_account_for_each_other, one_cycle_to_general_perfection.Op. 69 closes the World of Repair unit with the unit's culminating principle: Balance = cooperation among lights. Each light carries out its repairs while taking the others into account. One cycle to general perfection — only good with no further evil.