Section: The Tzimtzum and the Line (Openings 24–30) — closing chapter
This is the unit-closer and one of the most consequential single chapters in all of Klach. It teaches that the Tzimtzum embedded both operative rules of governance — the rule of good and evil (operative now: the Sefirot in reward-and-punishment mode, with the Other Side standing parallel — "God made also this one against this one", Ecclesiastes 7:14) and the rule of unity (operative at the end of cycles, when good triumphs and the true essence of God's unity is seen). Op. 30 introduces the Kav HaMiddah (the Line of Measurement, also called boutzina d'kardunita, the "torch of darkness") — the power instituting boundaries through successive concealments: first a small concealment leaves much of perfection; the next deeper; the next deeper still; until actual evil emerges. The deficiency-root in each Sefirah becomes the new root from which the Other Side develops as a parallel branch. Three crucial differences between the Holy Side and the Other Side: (1) the Holy Side is Eyn Sof's Will (the One Master); the Other Side is a created realm; (2) the Sefirot's power is calibrated by Will; the Other Side is fixed-bounded; (3) the Holy root is primordial; the Other Side root is an innovation. The Ten Sefirot of the Husk (Zohar Pekudey 242a, 264b) stand parallel — and the husks of Atzilut face the Holy of Holies of Beriyah. The final redemption arrives when "He will consume death forever" (Isaiah 25:8); even the wolf will dwell with the lamb (Isaiah 11:6); the Torah will come forth in its supreme aspect (Isaiah 51:4). The Tikkuney Zohar 70:127a: "When the Four-Letter Name rises from the Throne of Judgment and Throne of Compassion, there will be no punishment or reward."
This chapter closes the unit by establishing the metaphysical framework within which all subsequent Klach operates. Three parts.
Part 1 — What was rooted in the Tzimtzum. The world's government runs to a final goal. The degree of Tzimtzum makes the Place what it is. Successive concealment produces deficiency-after-deficiency until evil emerges. Final repair will reveal His unity completely.
Part 2 — How good and evil unfold. The Kav HaMiddah (Line of Measurement) institutes boundaries; successive concealments produce the Other Side parallel to the Holy Side. "God made also this one against this one." Three differences: Will vs created; calibrated vs bounded; primordial vs innovation. Ten Sefirot of the Husk face the Holy of Holies of Beriyah.
Part 3 — The intention. Good must triumph; the true essence of God's unity will be known. Free will required for the good's victory.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
הקדמה כללית להשתלשלות ההנהגה מהצמצום:
Source — English (Greenbaum):
The rule of good and evil and the rule of unity
Plain English: Two rules: good-and-evil (now); unity (at the end).
Concepts: rule_of_good_and_evil, rule_of_unity.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
בצמצום הושרש שילכו הדברים לפי הנהגת העולם עד הסוף, פירוש - שיוכלו הקלקולים להמצא, אך שסוף הכל יחזור הכל לתיקון האחרון, שהיחוד יראה לאמיתו. ועל פי הדרך הזה הושם החק - שסוף דבר נעשה המציאות בסוד טוב ורע, גם את זה לעומת זה, דהיינו שיתפשט ענין הספירות בכל מדרגותיהם וכל תולדותיהם, הכל לצד ההטבה. ושיברא בריאה אחת שיהיה בענינה כל קלקולי הטוב, והיא הנקראת ס"א. ויהיה הכוונה שיתגבר כח ההטבה, עד שכל קלקול יחזור לתקון, ואז יוודע היחוד לאמיתו.
Source — English (Greenbaum):
> It was rooted in the Tzimtzum that the government of the universe should follow its course until the end. This means that flaws can exist, but in the end, everything will return to the final state of repair, when the true essence of God's unity will be seen. In accordance with this pathway, the axiomatic law was instituted that would eventually bring about the formation of a realm of existence based on good and evil – "God made also this one against this one" (Ecclesiastes 7:14). This means that the entire array of the Sefirot was to unfold on all their levels with all that they generate, all with a view to bestowing good, while a created realm was to be brought into being that would involve every kind of defect and lack of goodness. This is called the Other Side. The intention is that the power to bestow good should gain sway, until every flaw returns to a state of repair, and then the true essence of God's unity will be known. Plain English: Three claims: (1) the Tzimtzum embedded the run-to-the-end with flaws-now and final-repair; (2) "this one against this one" (Eccl. 7:14): Sefirot for bestowing good + Other Side for defect; (3) intention: good gains sway, every flaw repaired, true essence of God's unity known.
Concepts: tzimtzum_act, final_repair, rule_of_unity, sefirot_class, other_side, bestowing_good.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
עד עתה דברנו ממה שנעשה בראשונה בחידוש הדרך המוגבל, ועניני התקשרו עם הבלתי -תכלית, מכאן והלאה נדבר מן ההשתלשלות - מה שנעשה אחר זה. והוא התפרט הכלל שברשימו לחלקיו, לפי כל ההכנות שהוכנו כבר בענין זה, שהם אותם שזכרנו. ועתה נאמר המונח הראשון של ההשתלשלות הזה, ויהיה זה החק הכללי שבכל מה שנמצא מכאן ולמטה:
Source — English (Greenbaum):
Until this point we have discussed what happened when the path of limitation was first introduced and how it is bound up with the Unlimited. From this point on we will discuss how things developed thereafter, and how the totality of the Residue became divided into different parts in accordance with what had already been prepared. We will now discuss the first axiom of what developed, which is the overall law that governs everything that exists from here and below.
Plain English: Op. 24-29 = path of limitation introduced. Op. 30+ = how it developed; the first axiom of governance.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלקי המאמר הזה הם ג'. ח"א, בצמצום הושרש וכו', והוא מה שהוטבע בתחלה במעשה הראשון הזה, לפי עניך השתלשלות הצריך להשתלשל ממנו. ח"ב, וע"פ הדרך הזה וכו', והוא מה הם הענינים היוצאים בהשתלשלות מך השורש הזה. ח"ג, ויהיה הכוונה וכו', והוא מה תהיה הכוונה בענינים האלה:
Source — English (Greenbaum):
The proposition consists of three parts: Part 1: It was rooted in the Tzimtzum... This explains what was embedded from the outset in this first act of Tzimtzum in accordance with what was destined to develop from it. Part 2: In accordance with this pathway... This explains what develops out of this root. Part 3: The intention is... This explains the purpose of all this.
Plain English: Three parts: (1) what was embedded; (2) what develops; (3) purpose.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלק א: בצמצום הושרש שילכו הדברים לפי הנהגת העולם עד הסוף, פירוש - שיוכלו הקלקולים להמצא,
Source — English (Greenbaum):
Part 1: It was rooted in the Tzimtzum that the government of the universe should follow its course until the end. This means that flaws can exist...
Plain English: Part 1's clause set up.
Concepts: tzimtzum_act.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וזה, כי כבר שמעת איך רק זאת היא כל חכמת הקבלה - לדעת הנהגתו של הרצון העליון, על מה ברא כל הבריות האלה, ומה הוא רוצה בהם, ומה יהיה סוף כל סבובי העולם, ואיך מתפרשים כל הגלגולים האלה אשר בעולם, שהם כל כך זרים. כי כבר שיער הרצון העליון בעצמו סיבוב ההנהגה הזאת הגומרת בשלמות הגמור. ואלה השיעורים הם מה שאנו מפרשים בסוד ספירות ועולמות.
Source — English (Greenbaum):
You have already heard that the only intention of the wisdom of the Kabbalah is to understand the government of the Supreme Will and for what purpose He created all these different creatures, what He wants from them, what will come at the end of all the cycles of the universe, and how all these strange cycles are to be explained. For the Supreme Will Himself already calculated the entire cycle of government ending with complete perfection. When we speak about the Sefirot and the worlds, we are explaining these calculations and measures.
Plain English: Kabbalah's purpose: understand the government, the goal, the cycle ending in complete perfection. The Sefirot and worlds = calculations and measures.
Concepts: eyn_sofs_will, cycle_of_creation, bestowing_good.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והצמצום, כבר שמעת, שהוא השיעור הראשון ששיער הרצון העליון לברוא כל הנבראים. וזהו מה שקראנוהו כבר מקום כל העולמות, שאמרנו גם כן שהוא מקום מספיק לכל המציאות הנמצא. ונמצא, שודאי בתחלה היה משוער אצלו מה יהיה מציאות הנמצא, ועל פי זה עשה המקום שיהיה מספיק לכולו. והשיעור הזה הוא הדרך המוגבל, שאמרנו כבר שהיה כלול בו, והוא שיצא אחר כך בסוד רשימו בתוך המקום הזה.
Source — English (Greenbaum):
As you have already heard, the Tzimtzum was the first measurement calculated by the Supreme Will in order to create all His creatures. We have already called this the Place of all the worlds, and as we have also said, this Place is sufficient for the whole of existence. He therefore surely calculated from the very outset what this existence would be, and He made the Place accordingly, sufficient for all of it. This calculated measurement constitutes the pathway of boundaries and limits which, as already explained, was subsumed within Eyn Sof. Afterwards it came forth in the form of the Residue in this Place. The act of limitation, which made it possible for independent creatures to exist, is called the Place, while the revelation of the realm of limits – existence itself – is the Residue left from the Light of Eyn Sof.
Plain English: Tzimtzum = first measurement. Place = sufficient for all existence. Pathway of boundaries was subsumed in Eyn Sof; came forth as Reshimu in the Place.
Concepts: tzimtzum_act, chalal_empty_space, reshimu, eyn_sof.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
נמצא המעשה הראשון הוא המקום הנעשה בצמצום, שזהו החידוש הראשון כשסילק הא"ס ב"ה את בלתי -תכליתו שבזה ניתן מציאות לדרך המוגבל להתגלות ולפעול. הדרך המוגבל הוא הסדר שבו ילכו הדברים לפי הנהגת העולם. אם כן - "בצמצום הושרש שילכו הדברים לפי הנהגת העולם".
Source — English (Greenbaum):
Thus the first act was the formation of the Place brought about by the Tzimtzum. This Place was the first innovation produced when Eyn Sof, blessed be He, removed His limitlessness. This gave existence to the new pathway so that it could be revealed and operate. The pathway of limitation is the order underlying the course of the government of the universe. If so: It was rooted in the Tzimtzum that the government of the universe should follow its course...
Plain English: First act = Place. First innovation = pathway of limitation. Government's course rooted in Tzimtzum.
Concepts: tzimtzum_act, chalal_empty_space.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שתי ידיעות יש בזה הענין,
Source — English (Greenbaum):
There are two things that we must know here:
Plain English: Two things to understand.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
א' - שהמקום עצמו, שהוא שורש לתחתונים, צריך להבין לו שורש לעצמו. ופירוש הענין הזה הוא, כי לא נאמר הואיל והא"ס ב"ה ברא את העולם כך בסדר הזה שבראו - זה מה שהיה יכול לברוא, ולא בדרך אחר. פירוש - דרך משל נאמר, שנעשו כל כך עולמות, לפי שהעולם הראשון הוא אור כל כך גדול שאי אפשר לנבראים לקבלו. וכן דברים כיוצא באלה, שאומרים - הוצרך כך מפני שלא היה [יכול] בלא זה. לא נאמר שהא"ס ב"ה היה מוכרח לפעול כך, ח"ו, כי הא"ס ב"ה צריך להבין אותו - כל -יכול בכל מיני יכולת שהמחשבה תופסת, ושאינה תופסת.
Source — English (Greenbaum):
(1) Inasmuch as this Place is the root of the lower creations, we must understand what is the root of the Place itself. Let me explain: We cannot say that because Eyn Sof, blessed be He, created the universe in its present order, this is what He was able to create and He could not have made it in any other way. An example of such an argument would be to say that exactly so many worlds had to be created because the light of the first world was so great that it was impossible for the creatures to receive it. A similar argument is to say that a given thing was necessary because it would have been impossible without it. But we cannot say that Eyn Sof was, heaven forbid, forced to act in this way. We must understand that Eyn Sof is completely all-powerful, possessing every kind of power that the mind can and cannot grasp.
Plain English: Eyn Sof was not forced; He has every kind of power, graspable and ungraspable. The way the universe is = His Will, not His limitation.
Concepts: eyn_sof, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
סוף דבר - לא שום גבול ולא שום מקרה אחר אפשר לשים בא"ס ב"ה, אלא הוא אדון הכל. והטבע הזה שאנחנו רואים אותו בעינינו בכל המוחשות שבו - הוא עשאו כך במוחשות האלה. והוא אינו מוגבל תחת שום סדר או חק כלל ועיקר. אלא כל מה שאנו אומרים - אי אפשר בלאו הכי, ר"ל לפי דרך ההדרגה אי אפשר כן. וזה אמת, שלפי דרך ההדרגה אי אפשר להוציא נבראים תחתונים, דרך משל מן א"ק, ושיקבלו אורו, כי אחר שטבע ההדרגה עשוי לפי מה שאנו מבינים בו, אי אפשר לבריה שפלה לקבל אור הכתר העליון. אך כל זה אחר שידענו שרצה א"ס ב"ה בהדרגה. אבל אם הא"ס ב"ה לא היה רוצה בזה, היה יכול לעשותו כמו שהיה רוצה.
Source — English (Greenbaum):
The end of the matter is that there is not a single limitation or other accident that we can possibly ascribe to Eyn Sof, blessed be He, except that He is the Master of all. The natural world that we see and experience with our eyes and other senses was made by Him just as it is, with all the sense perceptions to which it gives rise. But He is in no way subject to the limits of any order or law. Whenever we say that something would not have been possible without a certain given factor, what we mean is that, according to the way of gradation and measure, it would have been impossible otherwise (see Etz Chayim, Igulim VeYosher 11b). Thus it is true to say that the way of gradation and measure made it impossible to bring forth the lower worlds directly from Adam Kadmon, for example, in order for them to receive this light. For according to the way we understand the nature of graded measure, it is not possible for a lowly creature to receive the light of the Supreme Keter. But all this is after we know that Eyn Sof wanted graded measure. If Eyn Sof had not wanted this, He could have done it any way He chose.
Plain English: No limitation in Eyn Sof. "Graded measure" applies because He wanted it. He could have done otherwise; He chose graded measure (Etz Chayim Igulim VeYosher 11b).
Concepts: eyn_sof, eyn_sofs_will, adam_kadmon.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
נמצא לפי זה, שראשית ידיעת ההנהגה תלוי בהדרגה, שהוא המונח הראשון שרצה בו א"ס ב"ה, ועל פי הרצון הזה עשוי המקום. הלא תראה כי הצמצום עצמו הוא על פי הקדמה זאת. שאם לא כן, היה א"ס ב"ה יכול בלא שום צמצום לפעול כרצונו כל הנבראים היותר תחתונים. ואדרבא, הצמצום הוא השורש הראשון של הקדמה זאת, שהרי כיון שרצה לצמצם עצמו כדי להוציא נמצאים, הרי שרצה להעמיד האור בערך עם התולדה שתצא ממנו, שעל כן סילק בלתי -תכליתו מזה, ואז יצא המקום שיצא, שהוא דרך ההנהגה על פי ההדרגה. והרי אם לא היה מצמצם אורו, היה נותן מציאות מן מקום אחר לנבראים, שהרי היה בוראם בלא ענין הדרגה.
Source — English (Greenbaum):
Accordingly, the first thing to be understood about the government of the worlds is that it depends on gradation and measure. This is the first foundation that Eyn Sof, blessed be He, willed, and the Place was made according to this will. The very fact of the Tzimtzum itself shows that He wanted gradation and measure, for if not, Eyn Sof, blessed be He, could have made the lowest of all creatures according to His will without any Tzimtzum whatever. On the contrary, the Tzimtzum is the first foundation of what we are explaining. Since He wanted to contract Himself in order to bring forth creatures, clearly He wanted to put the light on a level corresponding to what was to be born out of it. That is why He removed His limitlessness from here, bringing forth the Place that came forth – the pathway of government by gradation and measure, though certainly, if He had not contracted His light, He could have brought His creatures into being from elsewhere.
Plain English: First foundation: governance by gradation and measure. Tzimtzum itself shows He wanted this. Without Tzimtzum, He could have done it elsewhere.
Concepts: tzimtzum_act, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אם כן נבחין עתה, הליכת הדברים בהנהגה הזאת - זהו המקום. אך שיהיה זה המקום לנבראים - זה הושרש בצמצום עצמו. ותבין לפי מה שאמרנו, שאם לא היה הצמצום - לא די, שאף על פי שזה המקום היה כלול בכח, הרי לא היה יוצא בפועל. אם כן הצמצום הוא סיבה לו, אלא שהיה יכול לימצא מן מקום אחר.
Source — English (Greenbaum):
If so, we may say that the roots of graded, measured government lie in this Place. But that the Place of the created realms and beings should be one of gradation and measure, as opposed to one that follows some other pathway, is rooted in the Tzimtzum itself. On the basis of what we have explained here, you can understand that, had it not been for the Tzimtzum, even though this Place was included in Eyn Sof in potential, it would not have emerged in actuality. If so, the Tzimtzum was the cause of the Place, yet it could have come into being in some other manner.
Plain English: Roots of graded governance lie in this Place. Tzimtzum was the cause; could have been otherwise.
Concepts: tzimtzum_act, chalal_empty_space.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
הידיעה השניה נמשכת מן הראשונה, והיינו ששיעור הצמצום עצמו הוא עשה המקום לפי מה שהוא. פירוש - שאפילו בדרך מוגבל היה יכול העולם להיות בדרך אחר. והנה הכל -יכול כולל הכל ודאי. ונמצא כיון שכמה מיני מקומות יכולים להיות לתחתונים כנ"ל, כולם נכללים בכל -יכול, אם כן מה שרצה הכל -יכול להניח - זה נשאר מקום לתחתונים. ואיך (נשער) [נשאר] זה? אלא מה שרצה שלא יהיה - [נסתלק], ונכלל שם גם כל המקומות האלה שלא הוציאם לפועל. אם כן נאמר, כפי שיעור הסילוק - כך הוא המקום הנשאר, אם היה מסלק יותר - היה המקום פחות מזה, ועל כל פנים היו העולמות נמצאים. או אם היה מסלק פחות - היו העולמות יותר גדולים, ואף על פי כן נמצאים. אם כן שיעור הצמצום הוא העושה שילכו הדברים כמו שהולכים עתה.
Source — English (Greenbaum):
(2) The second thing that we have to know derives from the first. This is that the degree of the actual Tzimtzum itself is what made the Place the way it is. What this means is that, even following the pathway of limitation, the world could have been made differently. For the All-Powerful certainly includes everything, and thus a variety of different possible kinds of places could have been brought into existence for the lower realms, all included in the All-Powerful. If so, only that which the All-Powerful wanted to leave from among all the different hypothetical possibilities actually remained as the Place made for the lower realms and beings. And how was it that this remained? That which He did not want to exist departed, including all these possible places that He did not actualize. If so, we may say that the Place that remained was determined by the measure of that which He removed. Had He removed more, the place would have been less than it is, yet the worlds would still have existed. Had He removed less, the worlds would have been greater, but they would still have existed. If so, it is the degree of the Tzimtzum that makes things go they way they go now.
Plain English: Degree of Tzimtzum determines what Place is. Even within limitation-pathway, world could have been different. The degree-removed determines the Place.
Concepts: tzimtzum_act, chalal_empty_space, eyn_sof.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והנה אם נבקש טעם לשיעור הזה, היינו יכולים להשיב - "וירא אלקים את כל אשר עשה והנה טוב מאוד", שאין לנו לחקור על זה, שהוא מה שאין אנו עוסקין בו, כמבואר במקומו. עם כל זה יש לתרץ תירוץ מספיק גם לזה, והוא, שרק בענין ההדרגה הזאת - ידע הרצון העליון ששייך ענין הרע שצריך לחזור לטוב, ולא בטבע אחר כלל:
Source — English (Greenbaum):
If we seek a reason for this degree of Tzimtzum, we could answer: "And God saw all that He made, and behold it was very good" (Genesis 1:31) – we cannot speculate about this, for it is outside the bounds of our knowledge, as explained earlier (see Openings 14-15). Nevertheless, it is possible to give a satisfactory answer even to this, namely that the Supreme Will knew that turning evil back to good would only be applicable under a graded, measured order and not under some other kind of order.
Plain English: Cannot speculate about why this degree (Genesis 1:31; Op. 14-15). Yet a hint: turning evil back to good requires graded order.
Concepts: tzimtzum_act, bestowing_good.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שילכו הדברים לפי הנהגת העולם עד הסוף, שהנה עתה הדברים הולכים בדרך הבחירה ושכר ועונש, ועל פי דרך זה יהיו כל הקלקולים. וזה ודאי תולדות הצמצום לפי הדין שנתחדש בו. ואחר כך א"ס ב"ה ירצה להחזיר כל רעה לטובה בסוד היחוד. אך לא תחשוב שזה הוא דרך חדש שימצא אחר כך. אלא סוד הענין הזה הוא - "אין כל חדש תחת השמש", בראשונה הוכנו הדברים בדרך זה, והיינו ששיער א"ס ב"ה כל ההנהגה כמו שהיה באמת מתחלה ועד סוף. והתיקון עצמו, גם כי נראה שהוא הפך הצמצום ותולדותיו, האמת הוא שמתחלה שיער כך, ועל פי הכוונה הזאת נעשה הצמצום:
Source — English (Greenbaum):
...that the government of the universe should follow its course until the end. For under the present order, everything is based on choice, reward and punishment, with all the associated flaws and defects. This is certainly the result of the Tzimtzum, where the origins of strict judgment lie rooted. Afterwards Eyn Sof, blessed be He, will want to bring the evil back to good through the revelation of His unity. However you should not think that the latter is a new path that will come into existence only later. The underlying principle here is: "There is nothing at all new under the sun" (Ecclesiastes 1:9). From the very outset everything was prepared in this way. Eyn Sof, blessed be He, calculated the entire governmental order the way it would truly be from beginning to end. Even though the repair itself appears to be the very opposite of the Tzimtzum and what resulted from it, the truth is that He calculated it this way from the very outset and produced the Tzimtzum accordingly.
Plain English: Present order = choice, reward, punishment, flaws. Origins of strict judgment in Tzimtzum. Future return-to-good is not new: "nothing new under the sun" (Ecclesiastes 1:9). Calculated from the outset.
Concepts: tzimtzum_act, din, free_will, reward, punishment, rule_of_unity.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שיוכלו הקלקולים להמצא, זהו ענין העלם השלמות שזכרתי, היינו כי הא"ס ב"ה הוא תכלית השלמות, שאי אפשר ליפול בו שום חסרון כלל, כי כל מה שהיה יכול להיות חסרון - הרי שלמותו כבר הספיק לשלול אותו. וזה הדבר נמצא בו מצד שלמות חוקו,
Source — English (Greenbaum):
This means that flaws can exist... This is bound up with the concealment of perfection that I have mentioned. Since Eyn Sof, blessed be He, is the ultimate perfection, it is quite impossible to ascribe any deficiency whatever to Him, for if there were any possible deficiency in Him, His perfection is sufficient to negate it. The negation of any possible deficiency is intrinsic to Him because of His axiomatic perfection.
Plain English: Eyn Sof's perfection negates any possible deficiency intrinsically. So flaws cannot exist in Him.
Concepts: eyn_sof.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אבל נקרא זה בכח, שהרי לא היה החסרון מעולם בפועל, שיהיה שלמותו משלים עליו. ולא ידענו מפעולות השלמות בבירור שלם, כי אין האור ניכר אלא מתוך החשך. כי כשאין אנו יודעין מה חסרונות גורם החשך - אי אפשר לדעת מה טוב ושלמות גורם האור. על כן לברר זה הדבר בפועל - צריך לפעול פעולה אחת שהשלמות יתעלם ממנה, ואז יראו כל החסרונות שיש להם מציאות בהעלם הזה. ואז נדע למפרע מה הם החסרונות שהשלמות הקדום שולל אותם.
Source — English (Greenbaum):
However, His ability to negate any possible deficiency remained potential as long as there was never an actual deficiency that His perfection would have to negate. Until an actual deficiency came into existence, we would have had no clear knowledge at all of how that perfection operates to negate all deficiencies, for the light is only discernible out of darkness. As long as we do not know what deficiencies the darkness causes, it is impossible to know the good and perfection caused by the light. In order to demonstrate this clearly in actuality, it was necessary to produce a work in which perfection is invisible. Then all the deficiencies found within this concealment would become visible, so that with hindsight we can know the deficiencies which the primordial perfection negated.
Plain English: Perfection-negation needs actual deficiencies to be visible. Light is discernible only out of darkness. So the work was made in concealment; deficiencies become visible; we then know what perfection negated.
Concepts: eyn_sof, tzimtzum_act.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וזהו ממש ענין הספירות בסוד הרשימו, דהיינו הנהגת השכר והעונש, שהם עשויות על פי ההעלם הזה. ומכח זה הרי נמצא בפועל הקלקולים, שהם תלוים רק מפני שיש בהנהגה שליטה לדין. וההטבה מסופקת אם תהיה אם לאו, כיון שיש לה מונע, מה שאין כן בשלמות, שאין לה מונע כלל:
Source — English (Greenbaum):
This is the key to understanding the Sefirot as they appear within the Residue. The Sefirot constitute the governmental order of reward and punishment, and were made in accordance with the concealment of perfection. It is because of this that the flaws and defects exist in actuality, since they are contingent on the fact that the government is subject to the rule of strict judgment, and the bestowal of good hangs in the balance because there is a barrier which impedes it. This is not so in the case of perfection, which has no impediment whatever.
Plain English: Sefirot in the Reshimu = reward-and-punishment governance — made in concealment. So flaws exist actually. Bestowal of good hangs in the balance because of the barrier.
Concepts: sefirot_class, reshimu, reward, punishment, din.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אך שסוף הכל יחזור לתיקון, והיינו כי המצא הקלקולים בהעלם השלמות - מברר במופת גמור שהשלמות צריך שיהיה תיקון כל הקלקולים האלה, שהרי בלאו העלמו - אינם. וגם עתה בא"ס המקיף, שהוא מקום השלמות - אינם, ובמקום שהוא נעלם - ישנם. אך עדיין נקרא שלא נשלמה הידיעה בבירור, כי הקלקולים ראינום בפועל, וגזרנו במופת שהשלמות מתקן אותם, מפני שאינם נמצאים בו. אך לא ראינו בפועל התיקון הזה, ואיזה דרך הוא מהלך. על כן הכוונה היא שימצאו הקלקולים כנ"ל, אך שסוף הכל יחזור לתיקון, ואז יוודע השלמות למפרע לגמרי:
Source — English (Greenbaum):
...but in the end, everything will return to the final state of repair… For the existence of flaws and defects when perfection is concealed provides clear and complete proof that perfection must be their remedy, since without the concealment of perfection they did not exist. Even now in the encompassing Eyn Sof – the place of perfection – they do not exist, while in the place from which He is concealed, they do exist. However, we must say that the knowledge of His perfection is still not complete. For although we have actually seen the flaws and defects and proved that His perfection is what rectifies them – since they do not exist in Him – we have not seen the actual repair and how it proceeds. Thus the intention is that flaws and defects should exist, as explained above, but that at the very end they should be brought back to a state of complete repair. In retrospect, His perfection will then be known completely.
Plain English: Flaws-in-concealment prove perfection-as-remedy. Even now in encompassing Eyn Sof: no flaws. We have not yet seen the actual repair. Final repair = complete retrospective knowledge of His perfection.
Concepts: eyn_sof, final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
לתיקון האחרון, וזהו תשובה למה שרואים שהקלקולים נתארכו כל כך. והעיקר, שלפעמים נראה תיקון, וחזר לאחור, ונמצא השלמות לא נראה עדיין. אך האמת הוא, שמראש ימות עולם הגלגל סובב רק לנקודה אחת, שהוא השלמות האחרון שימצא אחר כל הענינים. ולא היה השלמות, שפעל, בשום זמן ובשום פעם, אלא אדרבא, דרך הסיבוב הוא זה - להתקרב פעם אל הקלקול פעם אל התיקון, ואחר שנתקרב גם אל התיקון - חוזר לקלקול. ולא נכנס עדיין השלמות לעשות את שלו, אלא התיקון האחרון, שהוא בגאולה העתידה שתהיה במהרה הימינו, וכל הנמשך אחריה, זה יהיה גילוי השלמות והחזרת הרע לטוב. ולכן אחר השלמות לא יהיה קלקול כלל, כי כבר נח הגלגל מתנועתו, ונתברר האמת. משם והלאה הוא זמן העונג - להתענג באמת שנתברר.
Source — English (Greenbaum):
...the final state of repair... Here is the answer to why the flaws and deficiencies continue for so long. Sometimes a state of repair is evident, after which things deteriorate and it turns out that perfection is still not visible. But the truth is that from the first days of the world, the wheel has been turning towards one point only: the final perfection that will eventually reign. So far this perfection has not reigned at any time or on any occasion. On the contrary, the way of the cycle is to come near to ruin, then near to repair, then after approaching repair, to return to destruction and deficiency. So far perfection has not arrived to do what is in its power. Only the final repair – which is the destined redemption, may it come soon in our days, and all that will follow in its wake – will be the complete revelation of perfection, when evil will revert to good. After this perfection, there will be no flaws or deficiencies, for the wheel will be at rest from its movement and the truth will have been clarified. From then on will be the time of delight: to delight in the truth that has been clearly manifested.
Plain English: Wheel turns. Sometimes repair, sometimes ruin. Perfection has not yet arrived. Only the final redemption is the complete revelation. Then the wheel is at rest; delight in clarified truth.
Concepts: cycle_of_creation, final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ותראה המופת בזה ברור, בכל זמן שחשבנו שהיה תיקון, שהיה השלמות פועל, או מתחיל לפעול, לא היה התיקון מגיע אלא לישראל בלבד. אך אומות העולם היו עומדים במרדם. ודברי העולם בקלקולם, מיתה היתה, טומאה היתה, יצה"ר היה. אך השלמות - רוצה לומר שלא יהיה עוד שום קלקול, והכל יהיה מתוקן. וכן תראה שלעתיד לבוא אפילו אומות העולם יתוקנו, ומקרא מלא צווח ואומר, "ביום ההוא יהיה ישראל שלישיה" וכו', "כי אז אהפוך אל עמים שפה ברורה" וכו'. בבהמות - "וגר זאב עם כבש" וכו', "לא ירעו ולא ישחיתו", והמות - "בלע המות לנצח", והטומאה - "ואת רוח הטומאה אעביר מן הארץ", ויצה"ר - "והסירותי את לב האבן מבשרכם".
Source — English (Greenbaum):
This is clearly proven by the fact that every time we thought the world was approaching a state of repair and that perfection was operating or starting to operate, the repair affected only Israel. But the nations of the world continued their rebellion, and the world remained in a state of ruin. There was still death, there was still impurity, and there was still an evil inclination. True perfection means there will be no more flaws and deficiencies, and everything will be rectified. Thus in time to come even the nations of the world will be rectified. The Bible explicitly states loud and clear: "On that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth" (Isaiah 19:24). "For then I will turn to the peoples a pure language..." (Zephaniah 3:9). Even the animals will be rectified: "And the wolf will dwell with the lamb…" (Isaiah 11:6). "They will not do evil and they will not destroy..." (ibid. v. 9). As for death: "He will consume death for ever" (ibid. 25:8). As for impurity: "I will remove the spirit of impurity from the earth" (Zechariah 13:2). As for the evil inclination: "And I will remove the heart of stone from your flesh" (Ezekiel 36:26).
Plain English: Past repairs touched only Israel. True perfection rectifies everything. Verses: Isaiah 19:24, 11:6, 11:9, 25:8; Zephaniah 3:9; Zechariah 13:2; Ezekiel 36:26.
Concepts: final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
זה נקרא פעולת השלמות - שמחזיר הרע עצמו לטוב. אך כל הזמנים הטובים הראשונים לא היו אלא מצד הספירות בדרך השכר והעונש, ושבהם הדבר שקול, אם לשלוט הקדושה על הס"א, והס"א תהיה נכפפת תחתיה ולא תוכל להרע, אך לא שתחזור טוב, אלא שתהיה קשורה ככלב רע בשלשלת, או שח"ו הס"א תשלוט ותעשה הרעות הגדולות שיש בטבעה לעשות.
Source — English (Greenbaum):
These are examples of the function of perfection, where evil itself reverts to good. However, all the earlier good times were caused by the function of the Sefirot in the mode of reward and punishment. In this mode, everything is evenly balanced. Either the Side of Holiness can hold sway over the Other Side, so that the Other Side is subdued and unable to cause harm, even though it does not actually revert to good but is tied up like a dog on a leash; or, Heaven forbid, the Other Side can hold sway and perpetrate the worst evils in its power.
Plain English: Past good times = Sefirot-in-reward-and-punishment mode. Balanced wheel: Holy Side prevails (Other Side subdued like dog on leash) OR (G-d forbid) Other Side prevails (worst evils).
Concepts: side_of_holiness, other_side, rule_of_good_and_evil.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ובזמנים הטובים שלטה הקדושה כל כך, שאף על פי שהרע היה נמצא בעולם, לא היה יכול לפעול, והיה כפוי ומשועבד. רק דור המדבר במתן תורה היו הולכים על דרך גילוי השלמות על ידי משה, שהוא היה שלם בסוד הפנימיות, כמבואר בזוהר בכמה מקומות ממנו, ולכן נאמר בהם - "חרות על הלוחות".
Source — English (Greenbaum):
In the good times, holiness held sway to such a degree that even though evil existed in the world, it was unable to act but was bound and subordinate. Only the generation of the wilderness at the giving of the Torah were on the path to the revelation of perfection through Moses, who was complete and was the embodiment of the inner essence, as explained in several passages in the Zohar. Accordingly it was said of that generation: "…the writing of God was engraved upon the tablets" (Exodus 32:16). The Hebrew word for "engraved" (חָרוּת, charut) may be read as "freedom" (חֵרוּת cherut), teaching that they were "free from the Angel of Death and free from servitude to the nations…" (Eruvin 54b; Zohar II, 46a, 114a).
Plain English: Generation of wilderness at Sinai = on path to perfection through Moses (the embodiment of inner essence). Charut (engraved) = cherut (freedom). Free from Angel of Death and servitude (Eruvin 54b; Zohar II 46a, 114a).
Concepts: final_repair, mochin.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ועם כל זה לא היה השלמות עצמו שפעל, אלא היה הכח היותר חזק, הקרוב לשלמות, שהוא בסוד המוחין, כמ"ש למעלה. אך גם זה נחשב מגלגול הגלגל, שמצד סיבוב מצד המוחין הנכללים בו, מתקרב ענינו הרבה לשלמות, וכחו גדול להתקן הדברים על ידו. וזהו הכח הגדול של דור המדבר, וז"ס התורה שנתנה להם, שהוא סוד היחוד העומד לשמור על כל פנים, אפילו בזמן הקלקולים, שאם לא כן היה העולם חרב ח"ו, ולכן התורה נתנה פעם אחת לעולמים.
Source — English (Greenbaum):
Even so, it was not perfection itself that was functioning but rather the strongest force near to perfection: higher consciousness – the "mental powers" (מוחין, mochin) mentioned earlier. However, this too is considered part of the turning of the wheel. For the mental powers that are included as part of the cycle come very close to perfection and have great power to rectify things. This was the great power of the generation of the wilderness. The Torah given to them is on the level of the unity which stands guard even during the period of flaws and deficiencies, for if it were not so, the world would be destroyed, God forbid, and therefore the Torah was given once for all eternity.
Plain English: Sinai's power = mochin (mental powers) — strongest near-perfection force, not perfection itself. Torah given on the level of unity that stands guard during concealment.
Concepts: mochin, cycle_of_creation, rule_of_unity.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אך זה אינו נקרא פעולת השלמות, אלא פעולת ההעלם, שיש בו על כל פנים איזה בחינה מן היחוד עצמו. לפיכך אמרנו שהיא מצד המוחין, כי בסוד המוחין נמצא ענין זה של המצא ענין היחוד גם בזמן ההעלם, להיות המוחין הכח היותר חזק ומתקרב ומתיחס אל השלמות. אך פעולת השלמות עצמו יהיה רק לעתיד לבוא, והוא סוד, "תורה מאתי תצא", שפירשו ז"ל - חידוש תורה מאתי תצא. שהתורה לא נתנה מתחלה אלא בסוד מה שיש בבנין הגלגל עצמו - הארה מלחינת היחוד מפני קיום העולם. אבל לעתיד לבוא תנתן בשרשה העליון, דהיינו היחוד הפועל לפי עצמו. ולכן אחר כך לא יהיו עוד קלקולים כלל.
Source — English (Greenbaum):
However, this is not called the function of perfection but rather the function of concealment, which in any event does contain some aspect of God's actual unity. This is why we said that the good times came about through the influence of these mental powers. For it is through the mystery of these mental powers that unity is to be found even in the time of concealment, because these mental powers are the force that is the strongest, nearest and most closely related to perfection. However, perfection itself will function only in time to come, when "Torah will come forth from with Me" (Isaiah 51:4) – meaning that a new level of Torah will come forth from God (see Vayikra Rabbah 13:3). This means that initially the only aspect of the Torah that was given was that which is bound up with the building of the cycle itself, a radiation of God's unity to keep the world in existence. However, in time to come the Torah will be given from its supreme Source, which is the unity functioning as what it truly is in itself. For this reason, after this there will be no more flaws and deficiencies at all.
Plain English: Concealment-function contains some aspect of unity. Mochin = strongest near-perfection force. Perfection itself = future: "Torah will come forth from with Me" (Isaiah 51:4; Vayikra Rabbah 13:3). The supreme Source-Torah is the unity-itself; no more flaws afterward.
Concepts: mochin, rule_of_unity, final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
יש להקשות, איך נאמר שבהעלם עצמו נמצא איזה ענין מן היחוד, הלא ההעלם עשוי כדי להראות כל החסרונות, וכדי להראות תיקון כולם לגמרי על ידי שלמותו, שיהיה שלמותו נודע בפועל. אבל אם בהעלם הוא רוצה ליגלות באיזה צד, נקרא שאינו מניח החסרונות לגמרי, וממילא בתיקון האחרון אין שלמותו נודע לגמרי.
Source — English (Greenbaum):
It could be objected: How can we say that the concealment itself contains some aspect of unity? Surely the purpose of the concealment was to manifest all possible deficiencies, and to show how they can all be completely rectified only through His perfection, in order that His perfection may be known in actuality rather than merely in potential. But if He wants to be revealed in some aspect within the concealment, this means that He does not allow the imperfections complete rein, with the result that in the final repair His perfection is not completely known.
Plain English: Objection: if concealment is for showing all deficiencies, why allow unity to be found within it?
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
תשובה, ההעלם לא יוכל לעשות שמה שישנו ודאי - שיעדר מציאותו. ורוצה לומר - תחשוב כמה חסרונות שתרצה, אבל מציאותו ית"ש הוא מוכרח מעצמו, ואם כן לא תוכל לחשוב חסרונות אלא אחר ההקדמה הראשונה שיש אלוה ודאי, אלא תאמר שהוא מתעלם, ולכן יצאו החסרונות, אך מציאותו נמצאת ודאי. אם כן בהעלם עצמו - דבר אחד נשאר קיים, שהוא מציאותו ית"ש, ומציאות שלמותו, שהכל אחד. וזה מה שנותן קיום לעולם שלא יחרב, שהרי מציאות אחר זולתו - אי אפשר לחשוב כלל. אך מציאותו הוא טוב שלם, אם כן אי אפשר לחשוב שום רע שלא יהיה עומד עליו באיזה צד מציאות הטוב השלם.
Source — English (Greenbaum):
The answer is that the concealment cannot make what certainly exists cease to exist. No matter how many flaws and defects you can think of, His existence, blessed be His Name, is intrinsically necessary. If so, it is impossible to conceive of any deficiencies except after the initial axiom that God certainly exists. All you can say is that He is concealed and that this is why the defects emerged, but His existence is a certainty. If so, even within the concealment itself, one thing remains enduring: His existence and the existence of His perfection – for they are one and the same. This is what sustains the world and prevents it from being destroyed, for any other existence besides Him is inconceivable. But God is perfect goodness. If so, it is inconceivable that there is any evil that is not in some way subject to perfect good.
Plain English: Concealment cannot make what necessarily exists cease. His existence = intrinsically necessary. His existence and His perfection are one and the same. Sustains the world. No evil escapes subjection to perfect good.
Concepts: eyn_sof, bestowing_good.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ותראה ראיה מבוררת, אם היה נמצא רע שולט לגמרי בלא שום רשות אחר עליו, היה נקרא הרע רשות בפני עצמו, אך כיון שידענו שמציאות הא"ס ב"ה הוא מוכרח, הרי אין מקום כלל לרע גמור לשלוט כלל וכלל. אם כן אפילו שתחשוב כל רע שבעולם, אי אפשר שלא תבין שיש מציאות אחד של טוב, שכיון שהוא מחויב המציאות - שולט על הרע הזה. והתולדה מזה - שלא יוכל לשלוט שליטה גמורה, ונמצא מחריב את כל העולם. אלא המציאות המחויב יכול להתעלם כמו שהוא רוצה, אמנם מציאותו לא יהיה מוכחש, וממילא אי אפשר לעולם להתחרב. נמצא בהעלם עצמו יש ענין היחוד הבלתי מוכחש.
Source — English (Greenbaum):
This can be clearly proved. For if evil were in complete control without being subject to any other power, it would have to be called a domain in itself. However, since we know that the existence of Eyn Sof, blessed be He, is intrinsically necessary, there is no place at all for complete evil to be in control. Even if you think of all the evil in the world, it is impossible not to postulate the existence of a domain of goodness that necessarily exists and therefore holds sway over this evil. It follows that evil cannot gain total power to destroy the entire world. However, this necessary existence can be concealed as much as God wants. Yet His existence cannot be nullified, and it is therefore impossible for the world to be destroyed. Even within the concealment itself, His unity cannot be negated.
Plain English: Evil can't be a domain (Eyn Sof's existence is necessary). So evil can't destroy the world. Concealment goes as deep as He wants — but unity cannot be negated.
Concepts: eyn_sof, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
עוד יש להקשות, ואם התורה היא מצד ענין היחוד המתגלה אפילו בהעלם, אם כן למה לא נתנה התורה מיד שנברא העולם. תשובה, התורה מצד היחוד הזה שנמצא בהכרח אפילו בהעלם, הוא סוד הז' מצות בני נח שאדם נצטוה בהם, וידיעת התורה עצמה - כבר היו צדיקים בכל דור שהיו יודעים. אבל זה פשוט, כי גילוי היחוד הזה אינו עושה אלא שלא יחריב העולם, אך מניח לס"א לפעול כל הפעולה הרעה שיש לה. אך יש אופן שיתחזק גילוי זה יותר, לפיכך מתחלה היו רק ז' מצות, שפחות מהם אי אפשר, אך אחר כך נתגלה ביותר כח, ונתנה תורה.
Source — English (Greenbaum):
A further objection could be raised: If the Torah derives from the unity revealed even within the concealment, why was the Torah not given immediately as soon as the world was created? The answer to this is that the Torah which derives from the unity that exists necessarily even within the concealment is the Seven Commandments of the Children of Noah, which were given to Adam (Sanhedrin 56b). As for the knowledge of the Torah itself, there were Tzaddikim in every generation who had knowledge of the Torah (see Yoma 28b). However, this revelation of unity clearly does nothing more than prevent the world from being destroyed, but it allows the Other Side to perpetrate all the evil in its power. Nevertheless, this revelation can become even stronger, and therefore initially there were only seven commandments, for it is impossible for there to be less than this; but afterwards the revelation did indeed become stronger and the Torah was given.
Plain English: Why not give Torah at creation? Seven Noahide laws were given to Adam (Sanhedrin 56b) — the unity-form-within-concealment. Tzaddikim had Torah-knowledge throughout (Yoma 28b). Initial revelation weak (just prevents destruction); later strengthened — Torah given.
Concepts: seven_noahide, rule_of_unity, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
כללא דמלתא - כל מה שנעשה עד עתה, הכל הוא סיבוב הגלגל של השכר והעונש, הנהגת הספירות, שבהם או החסד שולט והדין אינו פועל, או להיפך ח"ו. ולכן הקדושה והס"א - או הקדושה גוברת והס"א נכפת, ועדיין היא רע, או ח"ו להיפך. והוא מה שרצה הא"ס ב"ה רק כד' להראותם כל הקלקולים להיות במציאות, כדי להראות אחר כך תיקו, כולם. אבל הגאולה האחרונה, שתהיה במהרה בימינו, היא פעולת השלמות בסוף הכל, שמתגלה לתקן כל הקלקולים כולם שרצה שיראו. ולכן יהיה שלמות גמור שלא יהיה אחריו שום קלקול כלל. והסוד הזה הוא מה שפירש בתיקונים, תיקון ע' - ובזמנא דאסתלק הוי"ה מכורסייא דדינא ומכורסייא דרחמי לית תמן לא עונשא ואגרא וכו', והוא בזמן התעורר היחוד לפעול, ואין כאן מקום להאריך בזה:
Source — English (Greenbaum):
To summarize: Everything that has happened until now derives from the turning of the wheel of reward and punishment under the government of the Sefirot, where either Kindness is dominant while Judgment is inactive, or the opposite, God forbid. Therefore either the Side of Holiness prevails and the Other Side is subdued but still remains evil, or God forbid the opposite. This is what Eyn Sof, blessed be He, wanted for the sole purpose of showing all the flaws and deficiencies that can exist – in order to show afterwards how they are all rectified. However, the final redemption – may it come quickly in our days – is brought about through the eventual function of perfection. The revelation of this perfection will rectify all the flaws and deficiencies that He wanted to be seen. For this reason, the perfection will be complete and there will be no more flaws and deficiencies afterwards. This is the meaning of the words of the Tikkuney Zohar (Tikkun #70, 127a): "At the time when the Four-Letter Name rises up from the Throne of Judgment and from the Throne of Compassion, there will be no punishment or reward." This will be when His unity is roused into action, but this is not the place to discuss this at length.
Plain English: Summary: history = wheel of reward/punishment under Sefirot. Final redemption = function of perfection. Tikkuney Zohar 70:127a: "When the Four-Letter Name rises from the Throne of Judgment and Throne of Compassion, there will be no punishment or reward."
Concepts: cycle_of_creation, rule_of_unity, final_repair, reward, punishment.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שהיחוד יראה לאמיתו, וזהו מ"ש כבר, שכל זה עשוי כדי שכל מה שהיה כבר בכח היחוד העליון - יתברר במעשה:
Source — English (Greenbaum):
...when the true essence of God's unity will be seen. As discussed already, the purpose of all this is to show clearly in actuality all that lies within the power of the supreme unity.
Plain English: Purpose: show in actuality all that lies in the supreme unity.
Concepts: rule_of_unity.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלק ב: ועל פי הדרך הזה, וזהו מ"ש כבר - שלפי הצמצום נעשה המקום בכל עניניו: הושם החק, והיינו שתיקון הרשימו שנתקן לעשות עולמות ובנינים, הוא שהוכן ונקבע הענין הזה של טוב ורע, כמו שאכתוב:
Source — English (Greenbaum):
Part 2: In accordance with this pathway... As discussed earlier, the Place that came into being in all its aspects corresponds directly to the degree of the Tzimtzum. ...the axiomatic law was instituted... This means that it was the rectification of the Residue to form worlds and structures that was prepared, and the rule of good and evil was instituted, as I will presently discuss.
Plain English: Place corresponds to Tzimtzum-degree. Axiomatic law: rectification of Reshimu into worlds; rule of good-and-evil instituted.
Concepts: tzimtzum_act, chalal_empty_space, reshimu, rule_of_good_and_evil.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שסוף דבר נעשה המציאות בסוד טוב ורע, והיינו כי לא נגלה שם מיד ענין הטוב ורע ממש, אלא דרך אחד הוא שבהתפשטו לפי ענינו - סוף סוף יוצא זה הענין של טוב ורע. ופירוש כל הענין הזה הוא, כי הנה ידוע שיש היפך ויש מתנגד, והנה מה שהוא רע באמת - הוא הס"א וכל תולדותיו, שהם כל הקלקולים, וזהו ממש היפך השלמות. אך יש מתנגד לשלמות, דהיינו שאינו עומד עם השלמות, אבל אינו הפכו. וזה כל החסרונות שאינם רע ממש, אלא שסוף סוף ישתלשלו מחסרון לחסרון, עד שיצא הרע עצמו. אך כל זמן שאינו אלא חסרון ולא רע, לא נוכל לקרוא אותו היפך.
Source — English (Greenbaum):
...that would eventually bring about the formation of a realm of existence based on good and evil... What this means is that good and evil as such were not revealed there immediately but rather, that a certain path unfolded in such a way that eventually, the rule of good and evil emerges. Let me explain this whole matter: We know that there is such a thing as an opposite and something else that is divergent. What is truly evil is the Other Side and all that results from it, namely every kind of ruin. This is literally the opposite of perfection. On the other hand there is something which diverges from perfection and is incompatible with it but which is not its complete opposite. This applies to all those deficiencies which are not actually evil in themselves but which lead to a steady deterioration until evil emerges. However, as long as we have only a deficiency and not actual evil, we cannot call it the opposite.
Plain English: Good and evil emerge gradually. Opposite (true evil = Other Side) vs. divergent (deficiency that leads toward evil). Deficiency ≠ opposite.
Concepts: other_side, rule_of_good_and_evil.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והנה עתה צריך שתבין דבר אחד שנתחדש אחר הצמצום, והוא קו המדה, וענינו - כח גבולים העושה ההעדרים והחסרונות. וזה, כי הנה כבר נקבע ענין אחד שלא היה מתחלה, שהוא החסרון, שבתחלה היה הכל שלמות, ואז יצא החסרון. וזה סוד הדין שנתגלה בצמצום, והוא הכח של ההעלמים וההעדרים. ובזה הכח יש לעשות כל החסרונות שיכולים לימצא, כמו שנמצאו.
Source — English (Greenbaum):
You must now understand something that was introduced after the Tzimtzum: this is the Line of Measurement (קו המדה, kav hamiddah, also known as בוצינא דקרדוניתא, boutzina d'kardunita, the "torch of darkness"). This is the power to institute boundaries, which causes lack and deficiency. For the Tzimtzum brought into being something that did not exist at first – deficiency. Initially all was perfection, and it was only afterwards that deficiency emerged. Here we have the underlying power of Judgment, which was revealed through the Tzimtzum. This is the power that causes concealment, void and emptiness, bringing about every kind of deficiency that can possibly exist, as we actually find in reality.
Plain English: Introduced after Tzimtzum: Kav HaMiddah (Line of Measurement; boutzina d'kardunita, "torch of darkness"). Power to institute boundaries → causes lack and deficiency. Underlying power of Judgment. Causes concealment, void, emptiness, every kind of deficiency.
Concepts: kav_hamiddah, tzimtzum_act, din.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אך זה לא הוציא מיד החסרון היותר גדול, שהוא ההפכי לשלמות כנ"ל, אלא היה מוציא חסרונות אחר חסרונות בהדרגה, כולם דברים מתנגדים אל השלמות. ובסוף הכל יצא החסרון הגמור, שהוא הפכיי, כדלקמן. והנה בתחלת הדברים לא היה עושה אלא חסרון הקטן שבחסרונות, שהוא ההעלם הראשון, דהיינו העלם השלמות. אך מניח הארה והשפעה והשגה גדולה, שהיא הקצה האחרון מה שיוכל להגיע השלם שבנבראים. ואחר כך עשה העלם יותר גדול, שאינו מניח הארה כל כך גדולה, אלא הארה פחותה מהראשונה. וכן הולך ועושה העלמים, ולפי ההעלמים הנוספים - כך מתחדשות תולדות. ואמנם גם בהעלם השני לא נתחדשה עדיין תולדה שנעשה רע וקלקול ממש, אלא חסרון הארה. ובדרך דה ירד כל המדרגות שירד, בהוסיפו העלם על העלם וחסרון על חסרון, עד שהתחילו הקלקולים ממש להתחדש, ואז יצא הרע כדלקמן.
Source — English (Greenbaum):
Nevertheless, this did not immediately cause the worst possible deficiency, which is the opposite of perfection, as we said above. What it did was to cause deficiency after deficiency, gradually, stage by stage. Each one was a further divergence from perfection until finally, total deficiency emerged, the very opposite of perfection – the Other Side. Initially the power of Judgment caused only the slightest of all deficiencies, the first concealment, which was the concealment of perfection. Nevertheless, great light, abundance and illumination remained, and this is the ultimate that the most perfect of creatures can attain. Afterwards, the power of Judgment caused a greater concealment, leaving a weaker radiation than the first. So it went on, causing concealment after concealment. Each further concealment brought about new consequences. Even the second concealment did not cause actual evil and destruction but only a diminution of radiation. In this way things descended from level to level, with one concealment after another and one deficiency after another, until actual flaws appeared and then evil emerged, as will be discussed below.
Plain English: Concealment by concealment; deficiency by deficiency. First slightest; great light still remained. Then greater concealment, weaker radiation. Until actual flaws → evil emerges.
Concepts: kav_hamiddah, din, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
נמצא לפי זה, שמיד שנעשה הצמצום, הרי נמצא זה הכח של החסרונות שהיה עתיד להוציא הרע, ואדרבא, הכח הזה היה עיקרי מאד בפעולות הבאות אחר הצמצום, והיה עומד לרדת ולהתפשט מדרגה אחר מדרגה, עד שיצא הרע. אך כאשר לא היתה הכוונה לעשות רק רע, על כן לא הוציא מיד הרע ההפכיי, כי אדרבא, הכוונה היא לעשות הטוב והרע ביחד, שזה ההפרש שבין השלמות לבלתי שלם, כי השלמות הוא כולו טוב, ובבלתי שלם יש בו טוב ורע. והיינו השלם אין בו אלא שלמות, והחסר יכול לימצא בו חסרונות רבים, זה קשה מזה.
Source — English (Greenbaum):
Thus as soon as the Tzimtzum came about, it brought into existence this power to cause deficiencies, which would eventually produce evil. Indeed, this power was central in all the acts that followed the Tzimtzum, standing ready to descend and spread forth from level to level until actual evil emerged. However, since the intention was not only to produce evil, it did not immediately bring forth the evil that is the opposite of perfection. In fact, the intention was to produce good and evil together. For this is the difference between perfection and imperfection: perfection is entirely good, while imperfection can include good and evil. Perfection consists of nothing but perfection, while that which is deficient may involve many deficiencies, each one worse than the other.
Plain English: Tzimtzum brought into existence the power to cause deficiencies. Central in all post-Tzimtzum acts. Intention: good and evil together (not just evil). Perfection = entirely good; imperfection can include good and evil.
Concepts: tzimtzum_act, kav_hamiddah.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וכשתדקדק, תמצא שזה בא ממה שלא נעשה מיד ההפכיי, שהוא הרע הגמור, אלא העלם. ואז מה שנשאר עדיין מן שלמות שלא נתעלם כלו - זהו הטוב, ומה שחסר ממה שהיה השלמות - זהו הרע. והנה בהעשות ההעלם הראשון לבד, אז מה שנשאר מן השלמות הוא הרבה, ומעט הוא חסר. ונוכל לומר, שלא יש חסרון - אלא ההכנה מה שיש בו שישתלשל ממנו הרע, כיון שכבר הוא העלם, מה שלא היה משתלשל מן השלמות כלל. וזה שאמרנו למעלה שאין בו החסרון, אלא שיש העלם. אחר כך נעשה העלם שני, ועדיין מה שנשאר מן השלמות הוא הרבה, ומה שחסר הוא מעט,
Source — English (Greenbaum):
If you think about it carefully, you will see that this comes from the fact that the opposite – total evil – was not brought into being at once. Initially there was only a certain concealment of perfection. What remained of the perfection that was not completely concealed was good, while what was lacking from the initial perfection was bad. With the first concealment, a great deal of the initial perfection remained, while the deficiency was minimal. We could even say that there was no actual deficiency but only a preparation that would eventually lead to the development of evil, inasmuch as there was now a state of concealment, whereas evil would not have developed from perfection at all. Thus, as stated earlier, there was as yet no deficiency but only a state of concealment. Afterwards a second concealment occurred, but even so, much of the initial perfection remained while the deficiency was still minor.
Plain English: Initial = mere concealment; what remained = good; what lacked = preparation for evil. First concealment: most perfection remains. Second: still much remains.
Concepts: kav_hamiddah.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וכן יורד מדרגות. אך בכל פעם מתמעט הנשאר מן השלמות, כי זאת דוקא היא פעולת ההעלם. עד שסוף דבר - מה שנשאר מן השלמות הוא מועט, ומה שחסר הוא חסרון גדול, שיתחיל להיולד ממנו הרע. ועם כל זה מה שיוכל לצאת ממנו אינו אלא התחלת רע. וכמו שמתגבר ההעלם לרדת עוד מדרגות, ימצא סוף סוף שיהיה מציאות חסרון כל כך גדול שיולד ממנו הרע ממש, הוא ההפכיי לשלמות שזכרתי.
Source — English (Greenbaum):
Thus it descended level by level. Each time, what remained of the initial perfection became less and less, for this is precisely what the concealment caused, until in the end, only a modicum of the initial perfection remained, while the deficiency was so great that actual evil started to develop. Nevertheless, what is able to emerge from it is only the beginning of evil. With further intensification of the concealment level by level, the deficiency eventually becomes so great that actual evil comes into being, this being the very opposite of perfection, as stated above.
Plain English: Each level: less perfection remains, more deficiency. Eventually only a modicum remains; actual evil begins to develop. Further concealment → full evil.
Concepts: kav_hamiddah, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
נמצאו בכאן שני דברים הנמצאים בכל הדרגה, הא' - הוא קו המדה, והוא העושה ההעלמים בשיעורים. הב' - הטוב ורע, והוא מה שנשאר מן השלמות לפי ההעלם הנעלם, ומהחסרון שחסר. ותבין שהחסרון שנעשה בצמצום הוא הנקרא שורש שרשי הרע, כי סוף דבר כשיתגבר זה לגמרי - יצא ממנו התפשטות אחת שהוא רע. נמצא שבצמצום הושם החק - שסוף דבר נעשה המציאות בסוד טוב ורע, והחק הזה הוא ענין מציאות הנשאר מן השלמות, והחסרון המחודש, שנמצאו ביחד, שהנשאר מן השלמות אחר כך היה מוציא כל התפשטות הקדושה, שהוא הספירות וכל מה שמדברים בהם, והחסרון היה מוליד תולדה חדשה, כמו שהוא גם כן חדש, והיינו הס"א, כמ"ש לקמן:
Source — English (Greenbaum):
Thus we find here two things that exist on all the different levels. The first is the Line of Measurement, which is what causes successive degrees of concealment. The second is the existence of good and evil, which are what is left of the initial perfection depending on the degree of the concealment and the extent of the deficiency. You must understand that the deficiency caused by the Tzimtzum is what is called the root of the roots of evil. In the end, when the deficiency becomes completely overwhelming, the result is that evil becomes manifest. Thus we see that the Tzimtzum is the root of the axiomatic law that eventually brings into being a realm based on good and evil. This law consists of what remains of the original perfection together with the deficiencies that came into being afterwards. What remained of the original perfection later brought forth the entire realm of holiness, which consists of the Sefirot in all their different aspects, while the deficiency brought about a new consequence, just as deficiency itself was an innovation. This new consequence is the Other Side, as we will discuss further below.
Plain English: Two things at all levels: (1) Kav HaMiddah causing successive concealments; (2) good and evil (what remains of perfection vs deficiency). Tzimtzum-deficiency = root of the roots of evil. Tzimtzum = root of the good-and-evil law. Remaining perfection → realm of holiness (Sefirot). Deficiency → Other Side.
Concepts: kav_hamiddah, tzimtzum_act, side_of_holiness, other_side, sefirot_class.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
גם זה לעומת זה, לא די שנעשה הרע, אלא שנעשה מקביל לטוב, כדי שבהיות הדברים מקבילים זה כנגד זה - נמצא מקום לעבודה, כמ"ש במקומו. ור"ל שלא ניתן שליטה לטוב מאליו, שאז אפילו שהיה רע בעולם - היה משועבד אליו. אלא גם את זה לעומת זה עשה האלקים, והיינו בכח שוה, במדרגות שוות, בפעולה שוה, שכל דבר מה שיש בטוב - יהיה ברע כנגדו, שאם הוא יפעל בעולם - יבטל הטוב ההוא. ושיהיה כח לרע לקטרג על הטוב, שלא להניח לו מקום לפעול, אלא אם כן יהיה נעזר מן התחתונים, עד שימצא עבודה ממש לאדם בתתו מקום לטוב, והרחיקו הרע.
Source — English (Greenbaum):
"God made also this one against this one" (Ecclesiastes 7:14). Not only was evil brought into being; it was made parallel to good so that through the fact that things are parallel, there would be a place for service, as will be explained in its proper place. This means that good was not automatically put in control, for then, even if evil existed in the world, it would have been subordinate to good. Instead, "God also made this one against this one" – with equal power, on corresponding levels and with equal ability to act. This way, everything that exists on the side of good has something against it on the side of evil which, if it acts in the world, can cancel out that good. Thus evil has the power to challenge good and not allow it any place to act unless it receives help from man in the lower world. This creates an actual path of service for man in making room for good and rejecting evil.
Plain English: Evil made parallel to good — equal power, corresponding levels, equal ability to act. Good not auto-in-control. Place for human service: evil challenges good; good needs help from man.
Concepts: other_side, side_of_holiness, free_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
רק שלוש הבדלות גדולות יש ביניהם תחלה, ומהם נמשכות אחר כך הבדלות אחרות רבות עד אין תכלית. הבדלה הא', שהספירות הם רצונו של המאציל ית"ש שהוא האדון היחידי, והס"א אינה אלא בריאה אחת שרצה וברא אותה האדון על כל, כמ"ש, "עושה שלום ובורא רע". והיא משועבדת לאדון היחיד, צריכה לו, ואינה אלא שומרת משמרתו שהוא רוצה בכך.
Source — English (Greenbaum):
However there are three important initial differences between them, which later give rise to innumerable other differences. The first is that the Sefirot are the will of the Emanator, blessed be His Name, Who is the single, unified Master, whereas the Other Side is merely one creation which the Master made because He wanted it, as it says: "making peace and creating evil" (Isaiah 45:7). Thus evil is subordinate to the sole Master and dependent upon Him and is merely charged with carrying out His order because this is what He wills.
Plain English: Difference 1: Sefirot = Will of Emanator (single Master); Other Side = one creation He made because He wanted it (Isaiah 45:7: "making peace and creating evil"). Evil = subordinate to the sole Master.
Concepts: sefirot_class, other_side, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ונמשך מזה הבדלה הב', שכח הספירות הוא משוער לפי הרצון, פירוש - שהאדון ב"ה אינו רוצה לפעול אלא כך, אבל אם היה רוצה, ובכל מקום שירצה, הרי הוא מגביר כחם כרצונו. ומה שבכח שיש להם עתה - נראה שהס"א יכולה לקטרג להם, שלא להניח להם מקום. אך אם היה רוצה הא"ס ב"ה - כבר מגביר כחם כרצונו, ולא היה אפילו פתחון פה לסט"א עוד כלל. מה שאין כן הס"א, שכחה מוגבל באמת, שאין לה אלא מה שיש בה, ואי אפשר לה לצאת מגבולה כרצונה כלל.
Source — English (Greenbaum):
The second difference, which derives from the first, is that the power of the Sefirot was exactly calculated in accordance with God's will. What this means is that the Master, blessed be He, does not want to act in any other way except this. However, had He wanted, and whenever He may want, He can increase their power according to His will. With the power they have at present, it appears that the Other Side can challenge them and prevent them from functioning. However, if Eyn Sof, blessed be He, had wanted, He could have increased the power of the Sefirot as much as He liked and the Other Side would no longer have the slightest ability to challenge the Holy Side. But compared to the power of the Sefirot, the power of the Other Side is truly limited. It only has what is in it now and it cannot in any way go outside its limit, even if it wanted.
Plain English: Difference 2: Sefirot's power calibrated — could be increased by Will. Other Side's power fixed-bounded — cannot go beyond what it was given.
Concepts: sefirot_class, other_side, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
הבדלה הג', ששורש הטוב הוא שורש קדום, שלא הוצרך לימצא מחדש, ושורש הס"א הוא מחודש מן הא"ס ב"ה, והוא סוד החסרון שנתחדש מאחר הצמצום.
Source — English (Greenbaum):
The third difference is that the root of good was primordial and did not have to be brought into being as a new creation, while the root of the Other Side was an innovation. The root of the Other Side is deficiency, which came into being only after the Tzimtzum.
Plain English: Difference 3: Holy root = primordial (Eyn Sof). Other Side root = innovation (deficiency post-Tzimtzum).
Concepts: side_of_holiness, other_side, eyn_sof, tzimtzum_act.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ודבר זה מתרץ קושי גדול המתראה לכאורה. כי לפי הנראה היה לרע שני מקומות, ולטוב רק מקום אחד. פירוש - בשלמא אם היינו מפרשים "גם את זה לעומת זה" - על הטוב ורע שבספירות עצמן, דהיינו על הנשאר מהשלמות והחסר כנ"ל - ניחא, ואז נקרא לס"א תולדות הרע, כמו שקוראים לקדושה תולדות הטוב. אך אינו כן, כי הרי אנו אומרים שהקדושה כולה עם הס"א כולה - הם זה לעומת זה.
Source — English (Greenbaum):
This provides the answer to what seems to be a major difficulty. For it appears that evil has two places while good has only one. Let me explain: If we were to interpret "also this one against this one" as referring to the good and evil in the Sefirot themselves – i.e. what remained of the initial perfection (good) and deficiency (evil) – we could justly call the Other Side the offshoot of evil (i.e. of the deficiencies), just as we call the Holy Side the offshoot of good. However, this is not the case. For we say that it is the Holy Side in its entirety and the Other Side in its entirety that are "this one against this one".
Plain English: Difficulty: evil has two places (deficiency-in-Sefirot + Other Side); good has only one. Yet "this one against this one" refers to Holy Side in entirety vs. Other Side in entirety.
Concepts: side_of_holiness, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ויש טעם גדול לומר כך, כי הרי מלבד אומות העולם ומלאכי חבלה, יש עוד ענין אחר, שהם עשר ספירות דקליפה, כמפורש בזוהר בכמה מקומות, והנה כנגד ישראל ומלאכי השרת יכולים לשים אומות העולם ומלאכי חבלו, שיהיו כנגד השלמות והחסרון, אך עשר ספירות דקליפה כנגד מי?
Source — English (Greenbaum):
And there is a strong reason why we have to say this. For besides the nations of the world and the angels of destruction, there is something else: the Ten Sefirot of the Husk, as explained in the Zohar in several places (Zohar, Pekudey, 242a; 264b). Now against Israel and the ministering angels we can put the nations of the world and the angels of destruction, corresponding to perfection and deficiency. But to what can we say that the Ten Sefirot of the Husk are parallel? They are a root that was created for the sake of their offshoot – the nations of the world and the angels of destruction – whereas the Sefirot of Holiness are not a created root; they are God's essential will and are therefore not parallel to the root of the Other Side. We cannot say that the Ten Sefirot of the Husk are parallel to the Ten Sefirot of the Holy Side, because it has already been stated above that the root of evil is the deficiencies in the Holy Sefirot. If so, what is the place of the Ten Sefirot of the Husk?
Plain English: Ten Sefirot of the Husk (Zohar Pekudey 242a, 264b). Israel + angels vs. nations + destroying-angels (perfection vs. deficiency). But Ten Sefirot of Husk — what's their parallel? They're a created root for their offshoot (nations + destroyers). Sefirot of Holiness = essential Will, not a created root — so not parallel to Other Side root. Where do Ten Sefirot of the Husk fit?
Concepts: ten_sefirot_husk, kelipot, other_side, sefirot_class.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אלא תשובת הקושי הזה הוא, מה שהקדמתי לך הבדלה ג' שיש בין הקדושה לס"א, שהקדושה אין צורך לחדש לה שורש, אך הס"א הוצרך לעשות לה שורש גם כן, שאין לה. ועל כן כל החסרונות שבספירות אינם אלא שורש הס"א שמתילד מחדש, אבל ההתפשטות היא הס"א עצמה. אם כן יש לנו בכאן שני שרשים ושתי התפשטויות - השורש הקדום ב"ה האדון היחיד שאין זולתו כלל ועיקר, א"ס ב"ה, והתפשטות שלו, שהם הספירות. ובהתפשטות הזה חידש הרצון העליון שורש אחד, שיהיה שורש להתפשטות אחר, שהוא הס"א עם כל עניניה.
Source — English (Greenbaum):
This problem is resolved because of the third difference that exists between the Holy Side and the Other Side, as explained above: the Holy Side did not require a new root, while the Other Side needed a new root to be made for it since it did not have one. Therefore all the deficiencies in the Sefirot are nothing but a newly created root for the Other Side, and what develops out of it is the Other Side itself. We thus have here two roots and two offshoots. The primordial root is the one, unified Master, blessed be He, besides Whom there is none other – Eyn Sof, blessed be He – and what unfolds from Him is the Sefirot. And with the unfolding of the Sefirot, the Supreme Will created a new root – the deficiencies in the Sefirot – to serve as the root for a different consequence, which is the Other Side with all that it involves.
Plain English: Resolution via Difference 3: Holy needed no new root; Other Side needed one made. Deficiencies in Sefirot = new root for Other Side. Two roots, two offshoots: (1) Eyn Sof → Sefirot; (2) deficiencies in Sefirot → Other Side.
Concepts: eyn_sof, sefirot_class, ten_sefirot_husk, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
נמצא שאין להעריך הספירות עם חסרונותיהם, שזה ענף וזה שורש, אלא התפשטות עם התפשטות, דהיינו התפשטות הקדושה, שהוא התפשטות השורש הקדום, והתפשטות הס"א שהוא התפשטות מה שרצה וחידש הרצון העליון לגלות שלמותו, בתקן אותו, כאמור למעלה. וז"ס ישראל שהם בכורים באמת, כי הלא הקדושה מקדמת תמיד לס"א.
Source — English (Greenbaum):
Thus one cannot compare the Sefirot with their deficiencies, for the Sefirot are a branch and an extension of the primordial root, which is Eyn Sof, blessed be He, while the deficiencies in the Sefirot were newly brought into being to serve as the root of the Other Side. We can only compare offshoot with offshoot – the Holy Side, which is the offshoot of the primordial root, with the Other Side, which is the offshoot of the deficiencies willfully brought into being by the Supreme Will in order to reveal His perfection through their repair, as discussed above. This is why Israel are the true firstborn, for since their root lies in the primordial good, they preceded evil in the developmental chain, for the Holy Side always precedes the Other Side.
Plain English: Don't compare Sefirot with their deficiencies (different categories). Compare offshoot with offshoot: Holy Side (offshoot of primordial root) vs. Other Side (offshoot of deficiencies). Israel = true firstborn (their root is primordial good). Holy Side always precedes Other Side.
Concepts: side_of_holiness, other_side, eyn_sof.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ותראה איך יוצאת הס"א. בתחלה נשאר אור אחד של קדושה, וזהו ההתפשטות מן השורש הקדום. אך לפי שבאור הזה יש איזה חסרון, הנה זה החסרון שורש לס"א. אך אין החסרון הזה הענף שיוכל להקביל האור ההוא שבקדושה, אלא הוא שורש אחד, שאחר כך יוציא הס"א, ענף מקביל לענף, שהשורש ההוא נולד ממנו.
Source — English (Greenbaum):
Now you can see how the Other Side emerged. Initially one light of holiness remained – the Residue, which is an extension of the primordial Root. However, this light contains a certain deficiency, and it is this deficiency that becomes the root of the Other Side. But this deficiency is not a branch parallel to that light of holiness – it is impossible to say that the deficiencies in the Sefirot are equivalent to the Sefirot themselves. This is because the deficiencies were newly brought into being to serve as the root of the Other Side. They are thus considered a root and not an extension, whereas the Sefirot are an extension of the primordial Eyn Sof. The deficiency in the light of the Residue is one root, from which the Other Side later emerges, a branch parallel to a branch. The Sefirot themselves are a branch of the primordial Root, while the deficiencies in the Sefirot are a new root from which the Other Side develops as a branch.
Plain English: Other Side emerges thus: Reshimu = extension of primordial Root. Reshimu's deficiency = root of Other Side. Deficiencies = root, not extension; Sefirot = extension. Branch parallel to branch.
Concepts: reshimu, sefirot_class, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וז"ס מה שתמצא אחר כך שהקליפות דאצילות עומדים כנגד ק"ק דבריאה, כי אי אפשר לענף של הס"א להיות כנגד הענף של הקדושה. כי לא די הענף, אלא אפילו השורש עצמו אינו יכול להמצא אלא אחר שכבר נמצא הענף של הקדושה, והיה חסר. אז מן החסרון שבו נולד השורש של הס"א. ומן השורש יצא אחר כך הענף. וזהו:
Source — English (Greenbaum):
This is the reason why, as you will find later, the husks of the world of Atzilut face the Holy of Holies of Beriyah. For it is not possible for the branch constituted by the Other Side to face the branch of Holiness. For not just the branch (the Other Side itself) but even the root of that branch could not come into existence until after the holy branch, the Sefirot, were already there. The holy branch had a certain deficiency, and then out of this deficiency developed the root of the Other Side. And from this new root there later emerged the branch, the Ten Sefirot of the Husk – the Other Side.
Plain English: Husks of Atzilut face Holy of Holies of Beriyah (not Atzilut's Sefirot). Because Other Side branch cannot face Holy branch — not just the branch but even the root of Other Side comes into being after Sefirot exist. Out of Sefirot's deficiency → Other Side root → Ten Sefirot of the Husk.
Concepts: kelipot, ten_sefirot_husk, sefirot_class.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
דהיינו שיתפשט ענין הספירות, שבכאן נקרא לכל הספירות צד אחד, ולכל הסטרא אחרא צד אחר, מן הטעם שזכרנו. כי הדין ושורש הרע שזכרנו בספירות - הכל נקרא התפשטות אחד מן השורש הקדום, לפי ענין הצמצום שרצה. וכל מה שנוכל להבחין, הוא, שהדין שבספירות יהיה השורש המתחדש לרע, לפי ענין כח החסרונות שנגלה בצמצום.
Source — English (Greenbaum):
This means that the entire array of the Sefirot was to unfold... Here we call all the Sefirot one side – the Holy Side – and the whole of the Other Side a different side, for the reason we have mentioned. For the power of Judgment and the root of evil that we have mentioned in relation to the Sefirot are all called one extension from the primordial Root, in accordance with the Tzimtzum willed by Him. All that we can discern is that the power of strict Judgment contained in the Sefirot is the newly instituted root of evil, because of the power of the deficiencies revealed through the Tzimtzum.
Plain English: All Sefirot = Holy Side. Power of Judgment + evil-root within Sefirot = one extension from primordial Root (per Tzimtzum). The strict-Judgment-in-Sefirot = newly instituted root of evil.
Concepts: sefirot_class, side_of_holiness, tzimtzum_act, din.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והיינו כי בהתחבר ביחד מה שנשאר מן השלמות ומה שנתחדש בצמצום, שהוא כח החסרונות - נעשו הספירות. אך הכח הזה עצמו יצא בדרך רצון מן הא"ס ב"ה. כל מה שנוכל להבחין יהיה - שבספירות יש בהם מה שיש מצד המציאות הקדום שכולו טוב, ומה שיש מצד ענין המחודש בכח רצון שלו, שהוא שורש הרע, אך הכל התפשטות אחד.
Source — English (Greenbaum):
For when what remained of the primordial perfection was joined together with what newly came into being in the Tzimtzum, i.e. the power of deficiency – this produced the Sefirot. But this very power of deficiency itself came forth through the will of Eyn Sof, blessed be He. All that we can discern is that the Sefirot contain what exists by virtue of the primordial existence, which is entirely good, together with what exists on account of what came newly into being through the power of His will – deficiency, which is the root of evil. However, everything is one extension: what is left of the perfection together with the newly-created deficiency jointly constitute the Sefirot.
Plain English: Sefirot = perfection-remnant + deficiency-power. The deficiency-power itself = His Will. So the Sefirot are one extension containing both.
Concepts: sefirot_class, tzimtzum_act, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אחר כך ענין זה המחודש נעשה שורש לס"א, ואז יוצאת הס"א עצמה, מקבלת להתפשטות הספירות. ובשתי התפשטויות האלה נאמר, "גם את זה לעומת זה עשה האלקים", אך תמיד עם ההבדלות שזכרנו, ועם מה שהתחלתה תמיד שפל מסוף של הקדושה. וזהו, "ויבדל אלקים בין האור ובין החשך".
Source — English (Greenbaum):
This innovation subsequently became the root of the Other Side, after which the Other Side itself emerged in parallel with the downward extension of the Sefirot. It is of these two parallel extensions, the Holy Side and the Other Side, that the verse says, "God made also this one against this one" – but always with the differences we discussed earlier. And the beginning of the Other Side is always lower than the end of the Holy Side. Thus it is written, "And God divided between the light and the darkness" (Genesis 1:4).
Plain English: The innovation (deficiency-root) became Other Side root → Other Side emerged in parallel with Sefirot's downward extension. "God made also this one against this one." Beginning of Other Side always lower than end of Holy Side. "God divided between the light and the darkness" (Genesis 1:4).
Concepts: side_of_holiness, other_side, sefirot_class.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אך השורש שלה עם השורש הטוב - אסור כמעט אפילו לשאול אם יש ערך ביניהם ח"ו, כי השורש הטוב הוא האדון היחיד הקדמון הנצחי ב"ה וב"ש לעולמי עולמים, ושורש הס"א הרעה הוא רק ענין אחד מחודש, שכל מציאותו תלוי רק לפי שרצה בזה הרצון העליון. ואם לא רצה - לא היה נמצא. ואם לא היה רוצה - לא היה מתקיים. וכשלא ירצה עוד בו - לא ימצא עוד כלל, אלא "בלע המות לנצח ומחה ה' אלקים דמעה מעל כל פנים":
Source — English (Greenbaum):
But as to the root of the Other Side in comparison with that of the Holy Side, it is almost forbidden even to ask if there is any equivalence between them (God forbid). For the root of the good is the one, unified, primordial, eternal Master, blessed be He and blessed be His Name for ever and ever. On the other hand, the root of the evil Other Side is merely something newly brought into being whose entire existence depends only on the fact that this is what was willed by the Supreme Will. Had He not willed it, it would not have existed, and if He did not want it, it would not endure. When He no longer wants it, it will no longer exist, but "He will consume death for ever and the Lord God will wipe the tears from all faces" (Isaiah 25:8).
Plain English: Almost forbidden to compare the roots. Holy root = the eternal Master. Other Side root = newly created; depends entirely on Will. When He no longer wants it → it no longer exists. "He will consume death for ever..." (Isaiah 25:8).
Concepts: eyn_sof, eyn_sofs_will, other_side, final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ענין הספירות בכל מדרגותיהם, ר"ל התפשטות הטוב בכל מה שהוא מוכן לצורך התחתונים - להיטיב להם לפי עניניהם ומצביהם, לפי הצריך להם לקיומם, ולפי התלוי בעבודתם:
Source — English (Greenbaum):
The entire array of the Sefirot was to unfold on all their levels... This includes everything good that extends downwards in preparation for the needs of the lower creatures. This includes all that is necessary to benefit them as befits them according to their different levels (be they angels, men, inanimate, vegetable or animal), what is necessary in order to maintain them in existence (Sefirot in the form of circles, general providence), and what is necessary to benefit them according to their service (Sefirot in the straight, upright form, individual providence).
Plain English: Sefirot's array = all good for lower creatures' needs. Circles (general providence — maintaining existence) + upright form (individual providence — by service).
Concepts: sefirot_class, igulim, yosher, general_providence.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וכל תולדותיהם, היינו הבריות הנפרדות, כי כל מה שהוא רק שיעורי הרצון העליון - הוא הספירות. ומה שנברא אחר כך - בריאה נפרדת מהם, או תולדה מהם, והיינו הנשמות והמלאכים וכל בריות העולם: הכל לצד ההטבה, ר"ל שכל וה נקרא המשך אחד, לפי שאם קטן אם גדול - הכל הוא מציאות בריאה מתוקנת, כל חלק ממנה לפי ענינו. מה שאין כן מציאות ס"א, שהיא כולה מציאות קלקול והפסד, על כן נקראת ס"א, וכדלקמן:
Source — English (Greenbaum):
...with all that they generate... This refers to the separate creatures. For the Sefirot themselves consist of all the different measures and attributes of the Supreme Will. What they generate is what was created afterwards: the separate creation and the different offshoots of the Sefirot – the souls, the angels and all the creatures in the world. …all with a view to bestowing good: All this is called one continuation, because, whether small or great, they all constitute an orderly creation, each part according to its purpose. This is not so in the case of the Other Side, which is all a realm of destruction and ruin, which is why it is called the Other Side, as we will discuss below.
Plain English: What Sefirot generate: souls, angels, creatures. All = one continuation (orderly creation toward bestowing good). Other Side: realm of destruction and ruin.
Concepts: sefirot_class, the_creation, bestowing_good, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
ושיברא בריאה אחת, היינו שאין הס"א כמו הספירות ח"ו. שהספירות הם שיעורי הרצון העליון. נמצא שהם אלקות עצמו. מה שאין כן הס"א, שהיא מציאות נברא שהוציא הרצון העליון, כמו שהמציא כל שאר הבריות יש מאין:
Source — English (Greenbaum):
…while a created realm was to be brought into being… The Other Side is not like the Sefirot, which, being the attributes of the Supreme Will, are actual Godliness. This is not so in the case of the Other Side, which is a created realm brought forth by the Supreme Will just as He brought all the other creations into being out of nothingness.
Plain English: Other Side ≠ Sefirot. Sefirot = attributes of Supreme Will = actual Godliness. Other Side = a created realm brought forth ex nihilo.
Concepts: other_side, sefirot_class, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
שיהיה בענינה כל קלקולי הטוב, פירוש - זהו מה שכתוב, "גם את זה לעומת זה עשה האלקים". כי הכוונה היתה זאת - לעשות הטוב, וכל מה שיוכל להיות הפכו, והיינו כל מיני קלקולים. ולכן יש כל כך מדרגות בס"א, כי כל כך קלקולים אפשר להמצא כשיש מציאות של קלקול בעולם.
Source — English (Greenbaum):
…that would involve every kind of defect and lack of goodness... This is what is meant by the verse, "God made also this one against this one". The intention was to make the good and to make everything that can be the opposite of good: every kind of damage and destruction. The many different levels of the Other Side correspond to all the many different kinds of damage and destruction that can exist when there is deficiency in the world.
Plain English: Other Side levels = every kind of damage that can exist when there is deficiency.
Concepts: other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והיא הנקראת ס"א, זהו שם המציאות ההפכי הזה. ואמנם נקרא צד אחר - להיות ממש ענינו היפך מכל התפשטות הראשונה שזכרנו. והרי נעשית הבריאה על שתי הכוונות - אחת למציאות, ואחת להפסד, ונקרא להם שני צדדים:
Source — English (Greenbaum):
This is called the Other Side. This is the name of this opposite realm. It is justly called the Other Side inasmuch as it is literally the opposite of the whole first extension we have discussed. Thus the creation was made with both intentions – that there should be a realm of existence and a realm of destruction, and we call them two sides.
Plain English: "Other Side" = literally the opposite of the first extension. Creation made with both intentions: realm of existence + realm of destruction.
Concepts: other_side, the_creation.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
חלק ג: ויהיה הכוונה שיתגבר כח ההטבה, עד שכל קלקול יחזור לתיקון, והיינו שרק זאת היא הכוונה בסוד הקו שמנהג את הרשימו, שפירשנו למעלה: ואז יוודע היחוד לאמיתו, והיינו הסדר עצמו של ההנהגה נותן שזה יהיה סוף הדברים, בסוד התיקון השלם. והיינו כי מצד המעלות שיש לטוב יותר על הרע, שהטוב קדמון והרע מחודש, הטוב הוא מה שהוא האדון היחיד, והרע - ס"א, ס"מ, עבד נברא, זה יגרום שבהיות המלחמה בין הקדושה וס"א, הטוב והרע, צריך שהטוב ינצח. אך נצחונו יהיה רק מצד היתרון הזה אשר לטוב על הרע שזכרנו. והרי בזה יוודע היחוד באמת, במה שרק מפני המצא רק רשות אחת - הוא שסוף הכל הוא תיקון. והיינו כי הנה אנחנו רואים איך הרצון העליון הניח לכל כך קלקולים שימצאו בעולם, כמו שנמצאו עד עתה. ואחר כך בסוף הכל ידענו שיעורר יחודו, ויתקן הכל בסוד, "ומשתי את עון הארץ ההיא ביום אחד".
Source — English (Greenbaum):
Part 3: . The intention is that the power to bestow good should gain sway, until every flaw returns to a state of repair. This is the whole purpose of the Line that governs the Residue, as we have explained earlier. …and then the true essence of God's unity will be known. The governmental order itself ensures that this is how everything will end – with total rectification. This is because of the superiority of good over evil, for good is primordial whereas evil is a new creation. The good is from the one and only Master, while evil is the Other Side, the angel of death, a created slave. This is why, given that there is a war between the Holy Side and the Other Side – good and evil – good must necessarily be victorious. But its victory will come about only because of the intrinsic superiority of good over evil. Through this, the truth of God's unity will be known, because only by virtue of there being only one domain will everything eventually be rectified. For we see how the Supreme Will has allowed all the different kinds of damage found in the world to exist. And afterwards, at the end of everything, we know that His unity will be aroused and will rectify everything, as it says, "And I will remove the sin of that land on one day" (Zechariah 3:9).
Plain English: Part 3: power to bestow good gains sway; every flaw repaired; true essence of unity known. Good is primordial; evil is new creation — good necessarily victorious. By the intrinsic superiority of good. Truth of unity known: there is only one domain. "I will remove the sin of that land on one day" (Zechariah 3:9).
Concepts: bestowing_good, final_repair, rule_of_unity, side_of_holiness, other_side.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
והרי מיד יקשה - ממה נפשך, או שרוצה הקב"ה לתקן בדרך בחירת האדם או בכחו, וכי אינו מגיד מראשית אחרית? וכיון שידע שסוף סוף צריכים אותו - מתחלה יתקן.
Source — English (Greenbaum):
The question could immediately be asked: Does the Holy One, blessed be He, want to rectify everything through man's free will or through His own power? If you say He wants to rectify everything through man's free will, how can it be that "from the beginning He tells the end" (Isaiah 46:10)? Surely, He knows the future, and since He knows that in the end they will need Him, should He not have rectified everything from the very outset?
Plain English: Question: rectification by man's free will or God's own power? If by free will — why "from beginning He tells the end" (Isaiah 46:10)?
Concepts: free_will, final_repair.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
אך הענין, כי רצה א"ס ב"ה להוציא מלב הבריות הטעות של שתי רשויות, פועל טוב ופועל רע, ועל כן שם בתחלה ענין הספירות, והוא ענין אחד שאינו משתמש בו מיחודו ושליטתו השלמה. אלא אדרבא, הוא כח ככח אדם גבור שמשים עצמו בנסיון עם כח שכנגדו, שהוא הס"א, שעשאה בעלת כח כנגד זה.
Source — English (Greenbaum):
The point is that Eyn Sof, blessed be He, wanted to remove from the hearts of His creatures the mistake of believing that there are two domains, one of which brings about good and the other evil. Accordingly He first laid down the Sefirot, in which He does not use His unity and perfect power. On the contrary, the power of the Sefirot is like the power of a strong man who submits himself to a test against a rival power – the Other Side – which the strong man himself put in possession of a power that is contrary to his own.
Plain English: Eyn Sof wanted to remove the two domains mistake. So first laid down Sefirot — not using His unity/perfect power. Sefirot like a strong man submitting to test against a rival, where the strong man himself gave the rival power.
Concepts: sefirot_class, other_side, eyn_sof, eyn_sofs_will.
Source — Hebrew (קל"ח פתחי חכמה):
וכבר הראה איך כל מיני כח שבעולם, מה שהוא בבחינת כח לבד, שלא בבחינת שליטה, לא יכול לנצח הס"א. אלא אדרבא, כבר עשתה כל כך קטרוגים שלא היה אפשר להמלט ממנה, עד שהוצרכו לבוא אל היחוד. אך כנגד זה בהתעורר היחוד, שהוא יפעול בדרך שליטה, מיד יראה שאין עוד מקום לס"א כלל. ומזה נבין מיד שאין שום כח נצח לס"א כלל, אלא השליטה והיחוד. למה? לפי שכל כח אחר נמצא בה חוץ מזה. אך להיות רשות - צריך שיהיה שליטה גם כן, שליטה גמורה. אם כן הס"א אינה רשות ח"ו, אלא עבד משועבד שאין בו כח אלא מה שניתן לה, והכח שניתן בה הוא גדול, אך שליטה אין לה כלל. ואין אדון שולט אלא אחד לבד, ברוך הוא וברוך שמו לעולם ולעולמי עולמים:
Source — English (Greenbaum):
God has already shown how all kinds of power in the world, as long as they remain in the category of power alone without having ultimate control, cannot conquer the Other Side. On the contrary, the challenge of the Other Side is so great that it is impossible to escape from it without recognizing God's unity. However, when His unity is aroused and He asserts His ultimate control, it will immediately become apparent that there is no place whatever for the Other Side. From this we will understand immediately that the Other Side does not possess eternal power in any way, and we will see God's control and unity. Why? Because the Other Side contains every other power except for this. But in order to be a domain, it would have to have complete control. The Other Side is therefore not a domain but a subject slave possessing no power except what is given to it. While the power it is given is great, it does not have any control at all. For there is only one controlling Master, blessed be He and blessed be His Name for ever and ever.
Plain English: Power-alone (without ultimate control) cannot conquer Other Side. Recognising God's unity is required to escape it. When unity asserted: no place for Other Side. Other Side has every power except control. Not a domain — a subject slave. Only one controlling Master.
Concepts: other_side, rule_of_unity, eyn_sof, final_repair.
Op. 30's claim, in one sentence: The Tzimtzum embedded both rules of governance — the rule of good-and-evil (operative now: Sefirot in reward-and-punishment, Other Side parallel by the principle "God made also this one against this one") and the rule of unity (operative at the end: when good triumphs by intrinsic superiority over the created Other Side, when "He will consume death forever," when the true essence of God's unity is seen) — through the Kav HaMiddah's successive concealments that produced both the Holy Side (Eyn Sof's primordial Will extending into the Sefirot) and the Other Side (a created realm rooted in the deficiency-innovation that came into being through the Tzimtzum).
Six commitments:
(1) The Tzimtzum embedded both rules. Not just good-and-evil; the rule of unity is equally rooted in the Tzimtzum — it is what the cycle is moving toward.
(2) The Kav HaMiddah is the operative concealing-power. Each level of concealment leaves more deficiency, less perfection. Eventually evil emerges.
(3) The Other Side is a created realm. Not a domain; not eternal; a subject slave of the One Master. Its entire existence depends on Eyn Sof's Will.
(4) Three crucial differences. Will vs created; calibrated vs bounded; primordial vs innovation. These distinguish Holy Side and Other Side at every level.
(5) Free will and the cycle. The Sefirot operate without God's unity-and-perfect-power so that human service is real. Recognising God's unity is what enables escape from the Other Side.
(6) The end of cycles arrives. The redemption is when the rule of unity is aroused. Then there is no more punishment or reward (Tikkuney Zohar 70:127a). The truth of God's unity is known because there is only one domain.
The Tzimtzum and the Line unit (Op. 24-30) now closes. Six units sealed. ~310,000 words across 30 chapters. Op. 31 opens Adam Kadmon in full — the entire post-Tzimtzum architecture inhabits the Place that this unit has constructed.
kav_hamiddah, other_side, ten_sefirot_husk, side_of_holiness, rule_of_good_and_evil, rule_of_unity, final_repair, seven_noahide.Op. 30 is the doctrinal hinge of the cosmogonic unit. The chapter establishes that the Tzimtzum embeds both the rule of good-and-evil (operative now) and the rule of unity (operative at the end). Ecclesiastes 7:14 ("God made also this one against this one") anchors the parallel structure of Holy Side and Other Side. The chapter forecasts Op. 14, 15 explicitly.